Gilbert O'Sullivan - Blue Anchor Bay - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Blue Anchor Bay - GILBERT O SULLIVANÜbersetzung ins Russische




Blue Anchor Bay
I was so busy wasting my time
Я был так занят, теряя время
I didn't notice that you'd changed your mind
Я не заметил, что ты передумал
And decided not to roam
И решил не бродить
But to stay at home
Но оставаться дома
And much as I'll miss having you at my side
И как бы я ни скучал по тебе рядом со мной
Provided nothing untoward should arise
При условии, что ничего непредвиденного не произойдет
We're off in the morning all set for the day
Утром мы уезжаем, все готово к дню.
On the beach in Blue Anchor Bay
На пляже в заливе Блу-Энчор.
All of my friends, they go every year
Все мои друзья ходят каждый год
They take their girlfriends and their crates of beer
Они забирают своих подруг и ящики с пивом.
And while the sun is out
И пока солнце светит
They just lark about
Они просто шутят
No stately home to be traipsing around
Нет величественного дома, по которому можно было бы бродить.
No one to tell you what you can or can't down
Никто не скажет вам, что вы можете или не можете вниз
It's a trip of a lifetime, an annual foray
Это путешествие на всю жизнь, ежегодный набег
On the beach in Blue Anchor Bay
На пляже в заливе Блу-Энчор.
And the weather may not always be the best
И погода не всегда может быть лучшей
Which is fine if you don't mind taking a vest
Это нормально, если ты не против взять с собой жилет.
Not that rain on our parade will bring us down
Не то, чтобы дождь на нашем параде нас сбил.
None in the least
Ни в малейшей степени
We'll just wait inside the bus until it stops
Мы просто подождем в автобусе, пока он не остановится.
Which for some sat at the back could mean a snog
Что для некоторых, сидящих сзади, может означать поцелуй
There's gonna be
Там будет
For all to see
На всеобщее обозрение
Five-a-side football, a dip in the sea
Мини-футбол, купание в море
Not least a lie down with a towel underneath
Не в последнюю очередь лягте, подложив под себя полотенце.
Nothing quite like what it's like being away
Ничего похожего на то, что значит быть вдали
On the beach in Blue Anchor Bay
На пляже в заливе Блу-Энчор.
Then as the day ends checking around
Затем, когда день заканчивается, осматриваясь
To make sure nothing has been left on the ground
Чтобы убедиться, что на земле ничего не осталось
It's on the bus we'll go
Мы поедем в автобусе
For the journey home
Для поездки домой
Some looking slightly a bit worse for wear
Некоторые выглядят немного потрепанными
Others in fine voice, arms in the air
Остальные прекрасным голосом, с поднятыми руками.
Singing here's to the next time we all get to play
Пою о том, как в следующий раз мы все сыграем.
Here's to the next time we all get to play
Вот и настал следующий раз, когда мы все сможем поиграть
On the beach in Blue Anchor Bay
На пляже в заливе Блу-Энчор.
On the beach in Blue Anchor Bay
На пляже в заливе Блу-Энчор.





Autoren: Gilbert O'sullivan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.