GILBERT O SULLIVAN - Can't Get Enough of You - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Can't Get Enough of You - GILBERT O SULLIVANÜbersetzung ins Russische




Can't Get Enough of You
Мне тебя не хватает
There's nothing in the world that I'd like more
Нет на свете ничего желанней для меня
Than to be left standing outside your door
Чем стоять у твоего порога не спеша
Where perhaps I might be asked to come in
Где б, быть может, впустили наконец меня
There I could very easily demonstrate
Там б я ясно показать сумел сполна
What now appears to be my fate
Что теперь судьбою стало для меня
You see, I'm hooked on something
Видишь, я подсел на кое-что,
And it's not heroin
Но не героин
Oh, I just can't get enough of you
Ох, мне тебя не хватает
No, I can't get enough, what am I gonna do?
Нет, не хватает, что же делать мне опять?
I've tried every trick in the book that's going
Испытал все трюки, что в книжках отыскал
Now I've decided that they're not worth knowing
Вывод ясен - все они не стоят дам
My predicament is as simple as this
Моя проблема проста, как этот свет:
I'm not satisfied and the reason is
Я неудовлетворён, и причина в том,
I just can't get enough of you
Что мне тебя не хватает
My experience of life so far
Мой жизненный опыт пока что
Has been, to say the least, not the least bizarre
Сказать мягко, весьма необычен был
I mean, I work for a living eight hours a day
Работаю я восемь часов каждый день
I don't smoke or drink except for a little wine
Не курю, не пью, лишь вина глоток
The friends that I have are the genuine kind
Друзья мои - искренний, верный народ
I think I'm fairly rational in a moderate way
Думаю, в меру рассудком я не обделён
Yet, I can't get enough of you
Но мне тебя не хватает
No, I can't get enough, what am I gonna do?
Нет, не хватает, что же делать мне опять?
I've had other woman, but they don't move me
Были другие, но не трогали меня
You're the only one that can see right through me
Лишь ты одна видишь меня насквозь
What you've got, I can't explain
Что в тебе есть - не могу объяснить
Other than to tell you I have one complaint
Лишь скажу, что меня беспокоит:
I just can't get enough of you, ooh
Мне тебя не хватает, ууу
Doo-do-doo, do-do
Ду-ду-ду, ду-ду
No, I can't get enough of you
Нет, мне тебя не хватает
I just can't get enough, what am I gonna do?
Просто не хватает, что же делать мне опять?
Like Oliver Twist said when he asked for more
Как Оливер Твист, что просил добавки вновь
I happen to like what you gave me before
Мне нравится то, что дала ты мне вновь
My condition is rather unique
Моё состояние уникально вполне
I'm suffering from the world's first lovely disease
Я болен мировой первой милой болезнью
I just can't get enough of you, ooh
Мне тебя не хватает, ууу
No, I can't get enough of you
Нет, мне тебя не хватает
I just can't get enough of you
Просто не хватает
Hmm-hmm
Мм-мм





Autoren: Gilbert O'sullivan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.