GILBERT O SULLIVAN - Can't Get You out of My Mind - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Can't Get You out of My Mind - GILBERT O SULLIVANÜbersetzung ins Russische




Can't Get You out of My Mind
Не могу выбросить тебя из головы
You know what's right baby, I know what's wrong
Ты знаешь, что правильно, детка, я знаю, что не так
Turn off that light baby and I'll turn you on
Выключи свет, детка, и я включу тебя.
There's no denying and I've got to concede
Нет никаких сомнений, и я должен признать
You're casting a spell of some kind
Ты накладываешь какое-то заклинание
It's breaking my heart every time we're apart
Это разбивает мне сердце каждый раз, когда мы расстаемся
I just can't get you out of my mind
Я просто не могу выбросить тебя из головы
Don't be like that baby, be like you are
Не будь такой, детка, будь такой, какая ты есть.
Don't wear that hat baby, it looks like a scarf
Не носи эту шапку, детка, она похожа на шарф.
People go hungry for something to eat
Люди голодают, чтобы что-нибудь поесть
It happens I'm told all the time
Бывает, мне все время говорят
I don't know for a fact, all I do know is that
Я не знаю точно, все, что я знаю, это то, что
I just can't get you out of
Я просто не могу вытащить тебя из
No, I can't get you out of
Нет, я не могу вытащить тебя из
I just can't get you out of my mind
Я просто не могу выбросить тебя из головы
We'll make the headlines as the world's greatest pair
Мы попадем в заголовки газет как величайшая пара в мире.
Taylor and Burton, they had better beware
Тейлор и Бертон, им лучше быть осторожными
We'll make each other happy, too
Мы тоже сделаем друг друга счастливыми
Don't say you don't think so
Не говори, что ты так не думаешь
Don't make me have to go
Не заставляй меня идти
Don't leave me in a spin
Не оставляй меня в замешательстве
Make me your everything
Сделай меня всем
Everything, everything
Все, все
You'd make a man like me so happy, I know
Ты бы сделал такого человека, как я, таким счастливым, я знаю.
And I'd do my best to make you happy also
И я сделаю все возможное, чтобы сделать тебя счастливой
For we'd make each other happy, too
Потому что мы тоже сделаем друг друга счастливыми
Don't say you don't think so
Не говори, что ты так не думаешь
Don't make me have to go
Не заставляй меня идти
Don't leave me in a spin
Не оставляй меня в замешательстве
Make me your everything
Сделай меня всем
Everything, everything
Все, все
Where there's a will, there must be a way
Там, где есть воля, должен быть способ
Where there's a match on, what can I say?
Где идет матч, что я могу сказать?
Two things mean more to me than anything else
Две вещи значат для меня больше, чем что-либо еще
And both are just one of a kind
И оба единственные в своем роде
When we're playing away even during a game
Когда мы играем на выезде, даже во время игры
I just can't get you out of
Я просто не могу вытащить тебя из
No, I can't get you out of
Нет, я не могу вытащить тебя из
I just can't get you out of my mind
Я просто не могу выбросить тебя из головы
No matter what you say, no matter what you do
Неважно, что ты говоришь, неважно, что ты делаешь
There's got to be a way, a way to get to you
Должен быть способ добраться до тебя





Autoren: Gilbert O'sullivan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.