Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′d
never
think
to
look
at
Ты
бы
никогда
не
подумала,
глядя
на
него,
You'd
never
think
to
look
at
Ты
бы
никогда
не
подумала,
глядя
на
него,
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
Used
to
be
trees
Росли
деревья.
You′d
never
think
it,
would
you?
Ты
бы
никогда
не
подумала,
правда?
You'd
never
think
it,
would
you?
Ты
бы
никогда
не
подумала,
правда?
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
Used
to
be
trees
Росли
деревья.
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
Used
to
be
fields
Были
поля.
You'd
never
think
to
look
at
Ты
бы
никогда
не
подумала,
глядя
на
него,
You′d
never
think
to
look
at
Ты
бы
никогда
не
подумала,
глядя
на
него,
That
building
there
is
where
there
Что
здание
там
стоит,
где
раньше
Used
to
be
trees
Росли
деревья.
Used
to
be
trees
Росли
деревья.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Irlish
Veröffentlichungsdatum
01-01-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.