Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
come
now
boys,
don't
give
me
that
Ох,
ну
хватит,
парни,
не
несите
вздор
I've
had
it
all
before
Мне
это
надоело
If
not
inside
my
overcoat
hanging
outside
my
door
Иль
в
пальто
моём
висит
табличка
у
ворот
A
silver
plaque
in
Prussian
blue
Где
серебряной
чернеет
гладь
Bears
these
few
words
upon
Надпись,
что
гласит:
Don't
ever
say
that
that's
okay
"Никогда
не
говори,
что
всё
норм"
'Cause
that's
where
I
come
from
Ведь
здесь
мои
корни
Now
if
you
don't
and
I
know
you
won't
Коль
не
поймёшь
(а
знаю,
не
поймёшь)
Understand
what
that
means
Смысла
глубину
The
answers
obviously
to
look
Ответ
найдёшь,
взглянув
едва
In
midsummer
night's
dreams
В
"Сон
в
летнюю
ночь"
одну
Where
if
he
will
permit
you
to
Где,
если
он
позволит
вдруг
You'll
see
how
it
begun
Увидишь
истоки
But
please,
don't
say
that
that's
okay
Но,
прошу,
не
говори,
что
всё
норм
'Cause
that's
where
I
come
from
Ведь
здесь
мои
корни
And
if
you
ask
me
why
we
multiply
Спросишь,
зачем
умножать
числа
I'll
tell
you
when
divided
Скажу
при
делении:
(Two
from
two
leaves
hope)
(Два
минус
два
- надежда
есть)
But
please,
don't
say
that
that's
okay
Но,
прошу,
не
говори,
что
всё
норм
'Cause
that's
where
I
come
from
Ведь
здесь
мои
корни
And
if
some
day
she'd
want
to
stay
И
если
как-то
захочет
спать
On
our
mum's
kitchen
floor
На
кухне
у
мамы
в
углу
Providing
he's
not
underage
При
условии,
что
он
не
мал
I
see
no
reason
for
Не
вижу
я
причин
Me
to
go
out
without
a
doubt,
as
he'll
be
moving
on
Мне
уходить
- он
ведь
уйдёт,
закончив
разговор
Never
to
say
that
that's
okay
Чтоб
не
сказать,
что
всё
норм
'Cause
that's
where
I
come
Ведь
здесь
мои
корни
That's
where
I
come
Здесь
мои
корни
That's
where
I
come
Здесь
мои
корни
That's
where
I
come
Здесь
мои
корни
And
the
needle
isn't
stuck
И
игла
не
застряла
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilbert O'sullivan
Album
By Larry
Veröffentlichungsdatum
01-04-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.