GILBERT O SULLIVAN - The Way Things Used To Be - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Way Things Used To Be - GILBERT O SULLIVANÜbersetzung ins Russische




The Way Things Used To Be
Как было раньше
I look at your face and I see it's red
Я смотрю на твое лицо и вижу, что оно красное
You got a lot on your plate than is in your head
У тебя много дел на тарелке, которые у тебя в голове
You think that money's okay, but it ought to grow on trees
Ты думаешь, что деньги это нормально, но они должны расти на деревьях.
And when I say, why don't you plant a coin?
И когда я говорю, почему бы тебе не подбросить монетку?
You say I'm being sarcastic and that you're goin'
Ты говоришь, что я саркастичен и что ты уходишь
See how a silly remark can cause a lot of tears
Посмотрите, как глупое замечание может вызвать много слез
And people don't know what we're going through
И люди не знают, через что мы проходим
They think if nothing is right, it can't be true
Они думают, что если все не так, это не может быть правдой.
They have an image of us that only they can see
У них есть наш образ, который могут видеть только они
The way things used to be
Как все было раньше
Used to be, used to be
Раньше было, раньше было
I look at your heart and I see it's gone
Я смотрю на твое сердце и вижу, что оно исчезло
There's nothing beating inside, not even a drum
Внутри ничего не стучит, даже барабан
It doesn't matter, I dare-say, as long as you can breathe
Это не имеет значения, я осмелюсь сказать, пока ты можешь дышать
And when I say, is that Beef Wellington?
И когда я говорю, это говяжий резиновый сапог?
You say, I've told you, goddammit, bourguignon
Ты говоришь, что я сказал тебе, черт возьми, бургиньон.
See how a silly mistake can cause a lot of grief
Посмотрите, как глупая ошибка может причинить много горя
And like It or not, it's a sad affair
И нравится вам это или нет, это печальное дело
We never talk anymore, go out anywhere
Мы больше никогда не разговариваем, никуда не выходим
It's like a different world to the one of you and me
Это как другой мир по сравнению с тем, что есть у нас с тобой.
The way things used to be
Как все было раньше
The way things used to be, used to be
То, как все было раньше, раньше было
The way things used to be
Как все было раньше
Not so long ago, when we were young and free
Не так давно, когда мы были молоды и свободны
The way things used to be
Как все было раньше
Not so long ago, you were loving me
Не так давно ты любил меня.
Every night and every day, strong in every way
Каждую ночь и каждый день сильный во всех отношениях
Passion glowing like a fire, burning with desire, whatever happened?
Страсть пылает, как огонь, горящий желанием, что случилось?
I look at your face 'til I see it's long
Я смотрю на твое лицо, пока не вижу, что оно длинное
You've got one hell of a cheek saying nothing's wrong
У тебя чертовски наглая речь, и ты говоришь, что все в порядке.
You think I like it when friends are reluctant to appear?
Думаешь, мне нравится, когда друзья появляются неохотно?
And when I say why don't you tell me straight
И когда я говорю, почему бы тебе не сказать мне прямо
You say I'm losing my temper and that you hate
Ты говоришь, что я выхожу из себя и что ты ненавидишь
See how an over-reaction causes so much fear
Посмотрите, как чрезмерная реакция вызывает столько страха
And when I get home after being away
И когда я возвращаюсь домой после отсутствия
You know I've only one thought for the coming day
Ты знаешь, у меня только одна мысль на предстоящий день
I wish that in between fighting we could stop and see
Я бы хотел, чтобы между боями мы могли остановиться и посмотреть
The way things used to be
Как все было раньше
The way things used to be
Как все было раньше
The way things used to be
Как все было раньше
The way things used to be
Как все было раньше
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
The way things used to be (the way things used to, used to be)
Как все было раньше (как было раньше, как было)
(The way things used to, used to be)
(Как было раньше, так и было)
Used to be
Раньше был





Autoren: Gilbert O'sullivan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.