Gilberto Gil feat. Gal Costa - Namorinho De Portão - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Namorinho De Portão - Gilberto Gil , Gal Costa Übersetzung ins Englische




Namorinho De Portão
Namorinho De Portão
Namorinho de portão, biscoito, café
Darling at the gate, cookies, coffee
Meu primo e o meu irmão, conheço esta onda
My cousin and my brother, I know this scene
Vou saltar da canoa, vi, sei
I'm going to jump from the canoe, I've seen, I know
Que a maré não é boa, é filme censurado
That the tide is not good, it's a censored movie
E o quarteirão não vai ter outra distração
And the block won't have another distraction
Eu aguento calado, sapato, chapéu
I can endure in silence, shoes, hat
O seu papo furado, Paris, lua-de-mel
Your nonsense chatter, Paris, honeymoon
A vovó no tricô, Chacrinha, novela
Grandma knitting, Chacrinha, soap opera
O blusão do vovô
Grandpa's sweater
Aquele tempo bom que passou
That good old time that's gone
E onde é de se ir foi
And where it should go
Bom rapaz, direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind
Bom rapaz, direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind
O papai com cuidado, quer saber
Daddy carefully wants to know
Sobre o meu ordenado, pensa no futuro
Already thinks about my income, already thinks about the future
E eu que ando tão duro não dou pra trás
And I'm so broke, but I don't back down
Entro de dólar e tudo
I go for it, no matter what
Pra ele o mundo anda muito mal
For him, the world is in a terrible state
vem conselho coisa e tal
Here come advice, stuff and such
Bom rapaz direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind
Bom rapaz, direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind
Bom rapaz, direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind
Bom rapaz, direitinho
Good boy, straight
Desse jeito não tem mais
There's no more of this kind





Autoren: Tom Ze


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.