Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beira Mar (Live)
У берега моря (Live)
Na
terra
em
que
o
mar
não
bate
В
земле,
где
море
не
плещет
волной,
Não
bate
o
meu
coração
Не
бьется
и
сердце
мое.
O
mar
onde
o
céu
flutua
Море,
где
небо
плывет,
Onde
morre
o
sol
e
a
lua
Где
солнце
и
луна
умирают,
E
acaba
o
caminho
do
chão
И
кончается
путь
земной.
Nasci
numa
onda
verde
Я
родился
в
зеленой
волне,
Na
espuma
me
batizei
В
пене
морской
я
крестился,
Vim
trazido
numa
rede
Меня
принесли
в
рыбацкой
сети,
Na
areia
me
enterrarei
В
песке
меня
похоронят,
Na
areia
me
enterrarei+
В
песке
меня
похоронят.
Ou
então
nasci
na
palma
Или
же
я
родился
в
пальмовой
роще,
Palha
da
palma
no
chão
Пальмовые
листья
на
земле,
Tenho
a
alma
de
água
clara
Душа
моя
— чистая
вода,
Meu
braço
espalhado
em
praia
Моя
рука
раскинулась
на
пляже,
Meu
braço
espalhado
em
praia
Моя
рука
раскинулась
на
пляже,
E
o
mar
na
palma
da
mão
А
море
на
моей
ладони.
No
cais,
na
beira
do
cais
На
пристани,
у
края
причала,
Senti
o
meu
primeiro
amor
Я
испытал
свою
первую
любовь,
E
num
cais
que
era
só
um
cais
И
на
пристани,
что
была
просто
пристанью,
Somente
mar
ao
redor
Только
море
вокруг,
Somente
mar
ao
redor
Только
море
вокруг.
Mas
o
mar
não
é
todo
mar
Но
море
— не
просто
море,
Mar
que
em
todo
mundo
exista
Море,
которое
есть
везде,
O
melhor,
é
o
mar
do
mundo
Лучшее
море
в
мире
—
De
um
certo
ponto
de
vista
С
определенной
точки
зрения,
De
onde
só
se
avista
o
mar
Откуда
видно
только
море.
A
ilha
de
Itaparica
Остров
Итапарика,
A
Bahia
é
que
é
o
cais
Баия
— вот
это
пристань,
A
praia,
a
beira,
a
espuma
Пляж,
берег,
пена,
E
a
Bahia
só
tem
uma
И
у
Баии
есть
только
один
Costa,
clara,
litoral
Берег,
светлый,
прибрежный,
Costa,
clara,
litoral
Берег,
светлый,
прибрежный.
É
por
isso
que
o
azul
Вот
почему
синий
цвет,
Cor
de
minha
devoção
Цвет
моего
поклонения,
Não
qualquer
azul,
azul
Не
любой
синий,
синий
De
qualquer
céu,
qualquer
dia
Любого
неба,
любого
дня,
O
azul
de
qualquer
poesia
Синий
любой
поэзии,
De
samba
tirado
em
vão
Напрасно
извлеченный
из
самбы,
É
o
azul
que
agente
fita
Это
тот
синий,
на
который
мы
смотрим,
No
azul
do
mar
da
Bahia
В
синеве
моря
Баии,
É
a
cor
que
lá
principia
Это
цвет,
который
там
начинается
E
que
habita
em
meu
coração
И
который
живет
в
моем
сердце,
E
que
habita
em
meu
coração
И
который
живет
в
моем
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilberto Gil, Caetano Veloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.