Gilberto Gil - Chuck Berry Fields Forever - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chuck Berry Fields Forever - Gilberto GilÜbersetzung ins Russische




Chuck Berry Fields Forever
Поля Чака Берри навсегда
Trazidos d'África pra Américas de Norte e Sul
Привезённые из Африки в Америки Северную и Южную,
Tambor de tinto timbre tanto tonto tom tocou
Барабан гулкого тембра столько дурманящих тонов отбивал.
E neve, garça branca, valsa do Danúbio Azul
И снег, белая цапля, вальс Голубого Дуная
Tonta de tanto embalo, num estalo desmaiou
Одурманенная этим ритмом, в мгновение лишилась чувств.
Vertigem verga, a virgem branca tomba sob o sol
Головокружение сгибает, белая дева падает под солнцем,
Rachado em mil raios pelo machado de Xangô
Расколотым на тысячу лучей топором Шанго.
E assim gerados, a rumba, o mambo, o samba, o rhythm'n'blues
И так рождённые, румба, мамбо, самба, ритм-н-блюз
Tornaram-se os ancestrais, os pais do rock and roll
Стали предками, отцами рок-н-ролла.
Rock é o nosso tempo, baby
Рок это наше время, детка,
Rock and roll é isso
Рок-н-ролл это оно и есть.
Chuck Berry fields forever
Поля Чака Берри навсегда,
Os quatro cavaleiros do após-calipso
Четыре всадника пост-калипсо,
O após-calipso
Пост-калипсо.
Rock and roll
Рок-н-ролл.
Capítulo um
Глава первая,
Versículo vinte
Стих двадцатый,
-Sículo vinte
Столетие двадцатое,
Século vinte e um
Век двадцать первый.
Versículo vinte
Стих двадцатый,
-Sículo vinte
Столетие двадцатое,
Século vinte e um
Век двадцать первый.





Autoren: GILBERTO GIL


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.