Gilberto Santa Rosa - Cartas Sobre La Mesa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cartas Sobre La Mesa - Gilberto Santa RosaÜbersetzung ins Russische




Cartas Sobre La Mesa
Карты на стол
Tengo que confesarte algo que está pasando
Я должен тебе кое в чем признаться,
Desde algún tiempo estoy pretendiendo
Уже какое-то время я притворяюсь,
Que no pasa nada, pero está pasando
Что ничего не происходит, но происходит,
Y no decirlo me está consumiendo
И молчание меня съедает.
Yo que a ti también algo te está pasando
Я знаю, что с тобой тоже что-то происходит,
Aunque no si estoy en lo cierto
Хотя не знаю, прав ли я,
Si tu mirada me lo dice todo
Если твой взгляд говорит мне всё,
No si es lo que estoy imaginando
Не знаю, то ли это, что я себе представляю.
Cuando yo te veo pierdo la delicadeza
Когда я вижу тебя, я теряю самообладание,
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
Я забываю обо всем, и мне приходит в голову
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
Признаться, что твоя дружба меня больше не интересует,
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Давай выложим все карты на стол.
Y vamo' a ver qué va a pasar
И посмотрим, что будет,
Somos adultos, no hace falta esperar
Мы взрослые люди, не нужно ждать,
Lo siento, pero ya no estoy conforme
Извини, но меня больше не устраивает эта ситуация,
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Давай проясним всё, и если что-то получится, пусть получится.
Vamo' a ver qué va a pasar
И посмотрим, что будет,
Somos adultos, no hace falta esperar
Мы взрослые люди, не нужно ждать,
Lo siento, pero ya no estoy conforme
Извини, но меня больше не устраивает эта ситуация,
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Давай проясним всё, и если что-то получится, пусть получится.
No cómo pasó, yo te juro que no
Я не знаю, как это случилось, клянусь, что не знаю,
No cómo ni cuando cupido me flechó
Не знаю, как и когда Купидон поразил меня своей стрелой,
De pronto te miré y ahí mismo me quedé
Вдруг я посмотрел на тебя и застыл на месте,
Perdido en tu mirada y sin saber por qué
Потерянный в твоем взгляде, сам не зная почему.
A ti te pasa igual aunque no estés segura
С тобой происходит то же самое, хоть ты и не уверена,
Así, tan de repente, parece una locura
Так внезапно, это похоже на безумие,
No quieres que se dañe la amistad que tenemos
Ты не хочешь разрушать нашу дружбу,
Confiesa que también te estás quemando en fuego
Признайся, что ты тоже горишь в этом огне.
Y cuando yo te veo pierdo la delicadeza
И когда я вижу тебя, я теряю самообладание,
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
Я забываю обо всем, и мне приходит в голову
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
Признаться, что твоя дружба меня больше не интересует,
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Давай выложим все карты на стол.
Y vamo' a ver qué va a pasar
И посмотрим, что будет,
Somos adultos, no hace falta esperar
Мы взрослые люди, не нужно ждать,
Lo siento, pero ya no estoy conforme
Извини, но меня больше не устраивает эта ситуация,
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Давай проясним всё, и если что-то получится, пусть получится.
Vamo' a ver qué va a pasar
И посмотрим, что будет,
Somos adultos, no hace falta esperar
Мы взрослые люди, не нужно ждать,
Lo siento, pero ya no estoy conforme
Извини, но меня больше не устраивает эта ситуация,
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Давай проясним всё, и если что-то получится, пусть получится.
Vamo' a ver qué va a pasar
И посмотрим, что будет,
Y si se forma, que se forme
И если что-то получится, пусть получится,
Vamo' a hablar claro de una vez por todas
Давай поговорим начистоту раз и навсегда,
Dime cómo, cuándo y dónde
Скажи мне как, когда и где.
Vamo' a ver qué va a pasar, y si se forma, que se forme
И посмотрим, что будет, и если что-то получится, пусть получится,
Porque ya no estoy conforme de esto que tengo contigo de amigos
Потому что меня больше не устраивают эти наши дружеские отношения,
Esto hay que cambiarle el nombre
Этому нужно дать другое название.
¡Míralo! (Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
Вот видишь! (Давай выложим все карты на стол)
Vamos a hablarnos en serio
Давай поговорим серьезно,
Sin nébula ni misterio, con firmeza y con franqueza
Без тумана и тайн, твердо и откровенно,
(Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
(Давай выложим все карты на стол)
Y dime si a ti te pasa lo mismo que a mí,
И скажи мне, происходит ли с тобой то же самое, что и со мной, да,
Dime si esto te interesa
Скажи мне, интересно ли тебе это.





Autoren: Sergio Linan Meza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.