Gilberto Santa Rosa - Me Gustas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Me Gustas - Gilberto Santa RosaÜbersetzung ins Englische




Me Gustas
You Please Me
Me gustas pero me asustan
You please me, but you scare me
Me han dicho que tu eres brava
They've told me that you're fierce
Que te mueves a tu antojo
That you move at your own whim
Que a cualquier cosa te atreves
That you're daring with anything
Que a quien le pones el ojo
That whoever you set your eyes on
Al poco tiempo le duele
Will soon be in pain
Que no insista, eres muy lista
Don't insist, you're so smart
Que no te amarras con nadie
That you don't tie yourself down to anyone
Que contigo no se puede
That it's impossible with you
Y que tu todo lo quieres
And that you want everything
Que aunque pareces un angel
That although you seem like an angel
Por dentro pantera eres
Inside, you're a panther
Me gustas y aunque me asustan
You please me, and even though you scare me
Voy a buscar tus quereres
I'm going to seek your affections
Tus ojos te delataron
Your eyes gave you away
que tu tambien me quieres
I know that you love me too
Y aunque digan que eres brava
And although they say you're fierce
Trataré de convencerte
I'll try to convince you
Porque el que busca con miedo
Because those who search with fear
Nunca hallará lo que quiere
Will never find what they want
A mi me han dicho que tu eres candela
They've told me that you're fire
Me han dicho que tu eres brava
They've told me that you're fierce
Pero voy a conquistarte
But I'm going to conquer you
Porque más que gustarme
Because you please me more than
¡me encantas!
I love you!
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
Ése fue el consejo que me dió papá
That was the advice my father gave me
Y que contigo no me va a fallar
And I know it won't fail me with you
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
La gente
People
La gente a mi me habla y me confunden
People talk to me and confuse me
Pero no me he de asustar
But I'm not going to be afraid
Si te voy a enamorar
If I'm going to make you fall in love with me
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
Mi pensamiento te llama
My thoughts call to you
Tu mirada me seduce a mi
Your gaze seduces me
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
¡Búscala que se te va!
Find her before she's gone!
Me han dicho que tu eres dulce
They've told me that you're sweet
Y eres amarga a la vez
And that you're bitter at the same time
Pero no puedo tenerte miedo
But I can't be afraid of you
Porque si no pruebo no lo
Because if I don't try, I won't know
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
Y aunque bonita me luces
And although you look beautiful to me
Mas vale que yo me aguce ¡cuida'o!
I'd better be careful!
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
Si para el gusto
If for taste
Para el gusto se hicieron los colores
Colors were made for taste
Pero hay que ver los temores
But we must see the fears
Que el gusto produce
That taste produces
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)
Pero tu me gustas tanto
But you please me so much
Que ya contigo estoy cura'o de espanto
That I'm already cured of fear with you
(Y al que le guste una mujer)
(And to the one who likes a woman)
(Que no se asuste y la busque)
(Let him not be afraid and seek her)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.