Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pensé Enamorarme Otra Vez - Bolero
Не думал, что снова влюблюсь - Болеро
Pensé
que
estaba
curado
de
amor
Думал,
что
излечился
от
любви,
Que
estaba
recuperado
Что
оправился,
Que
había
logrado
cerrar
con
candados
Что
удалось
закрыть
на
замки
Las
puertas
de
mi
alma
después
de
un
fracaso
Двери
моей
души
после
неудачи.
Pero
parece
que
el
corazón
Но,
кажется,
сердце
Se
me
quedo
un
poco
abierto
Осталось
немного
открытым,
Y
al
gusto
de
un
beso
nació
un
sentimiento
И
на
вкус
поцелуя
родилось
чувство,
Que
ya
conocía
y
daba
por
muerto
Которое
я
уже
знал
и
считал
умершим.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Не
думал,
что
буду
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Понимаю,
что
начинаю
сдаваться,
Y
me
asusta
saber,
el
camino
por
donde
pasé
И
меня
пугает
знание
пути,
который
я
прошел.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
влюблялся,
страдал.
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
тебя
так
легко
полюбить,
Y
a
pesar
de
tratar,
no
consigo
dejarte
de
amar
И,
несмотря
на
все
попытки,
не
могу
перестать
тебя
любить.
Yo
me
juré
no
entregarme
al
amor
Я
поклялся
не
отдаваться
любви,
Como
lo
hice
algún
día
Как
делал
когда-то.
Juré
que
sería
conmigo
egoísta
Поклялся,
что
буду
эгоистом.
Pero
no
conté
con
tu
cara
tan
linda
Но
я
не
учел
твоего
прекрасного
лица.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Не
думал,
что
буду
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Понимаю,
что
начинаю
сдаваться,
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
И
меня
пугает
знание
пути,
который
я
прошел.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
влюблялся,
страдал.
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
тебя
так
легко
полюбить,
Y
a
pesar
de
tratar,
no
consigo
dejarte
И,
несмотря
на
все
попытки,
не
могу
перестать
De
amar
y
desearte
como
a
nadie
igual
Любить
тебя
и
желать,
как
никого
другого.
Sin
miedo
de
expresar
mis
sentimientos
Без
страха
выразить
свои
чувства,
Quiero
tener
conmigo
siempre
al
despertar
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
каждое
утро,
El
cielo
en
cada
beso
y
en
ti
todos
mis
sueños
Небо
в
каждом
поцелуе,
и
в
тебе
все
мои
мечты.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Не
думал,
что
буду
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Понимаю,
что
начинаю
сдаваться,
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
И
меня
пугает
знание
пути,
который
я
прошел.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Не
думал,
что
снова
влюблюсь,
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
влюблялся,
страдал.
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
тебя
так
легко
полюбить,
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И,
несмотря
на
все
попытки,
не
могу
перестать
тебя
любить.
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И,
несмотря
на
все
попытки,
не
могу
перестать
тебя
любить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Piloto Jorge Luis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.