Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
Que
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá
That
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too
Con
José
eras
muy
feliz
You
were
very
happy
with
José
Y
un
día
lo
hiciste
ir
And
one
day
you
made
him
go
Para
luego
arrepentirte
To
later
regret
it
Estar
llorando
To
be
crying
¿Quién
te
va
a
aguantar
así?
Who
will
put
up
with
you
like
that?
¿Qué
es
lo
que
te
pasa
a
ti?
What's
wrong
with
you?
Para
vestir
santos
te
vas
a
quedar
You're
going
to
end
up
an
old
maid
Si
tu
no
cambias
If
you
don't
change
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
Que
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá
That
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too
Recuerdo
que
Manolín
I
remember
Manolín
Un
músico
de
violín
A
violin
musician
Serenatas
te
llevaba
He
used
to
bring
serenades
Y
amargaste
su
vivir
And
you
made
his
life
a
misery
Se
fué
sin
adiós
decir
He
left
without
saying
goodbye
Para
vestir
santos
te
vas
a
quedar
You're
going
to
end
up
an
old
maid
Y
yo
pregunto
And
I
ask
myself
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
(¿Tu
no
ves?)
(Don't
you
see?)
Que
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá
That
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too
Cuando
eras
novia
de
Abraham
When
you
were
Abraham's
girlfriend
Te
tuvo
que
soportar
He
had
to
put
up
with
you
Lo
que
nadie
en
su
lugar
soportaría
What
no
one
in
his
place
would
have
tolerated
Cuando
ya
no
pudo
más
When
he
couldn't
take
it
anymore
Te
tuvo
que
abandonar
He
had
to
leave
you
Para
vestir
santos
te
vas
a
quedar
You're
going
to
end
up
an
old
maid
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
(Si
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too)
Quiero
saber
para
que
I
want
to
know
why
Buscas
otro
candidato
You're
looking
for
another
candidate
Si
el
que
venga
te
va
a
querer
un
rato
If
the
one
who
comes
will
love
you
for
a
while
Y
tambien
va
a
echar
a
correr
And
he'll
run
away
too
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
Dime
¿para
qué?
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
Tell
me
why?
(Si
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too)
Con
esa
poca
paciencia
With
that
lack
of
patience
Y
ese
genio
condena'o
And
that
damned
temper
¿Quién
quiere
novio
tuyo?
mira
Who
wants
to
be
your
boyfriend?
look
¿Quién
quiere
tenerte
al
la'o?
Who
wants
to
have
you
by
their
side?
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
¿para
qué?
y
¿para
qué?
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
Why?
and
why?
(Si
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
the
temper
you
have
will
drive
him
away)
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
Dime
¿para
qué?
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
Tell
me
why?
(Si
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too)
¿Qué
le
pasó
a
Manolín?
What
happened
to
Manolín?
Que
llebaba
serenata
Who
brought
a
serenade
Óyeme,
después
de
aquella
garata
Listen
to
me,
after
that
row
No
lo
he
visto
por
aquí
I
haven't
seen
him
around
here
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
(Si
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
the
temper
you
have
will
drive
him
away)
Ninguno
que
te
conozca
No
one
who
knows
you
Contigo
en
amores
se
enreda
Will
get
involved
with
you
in
love
Por
lo
mucho
que
tu
gritas
Because
you
shout
so
much
Por
lo
mucho
que
peleas
Because
you
fight
so
much
(¿Para
qué
vas
a
buscar
un
nuevo
novio?)
¿para
qué?
y
¿para
qué?
(Why
are
you
going
to
look
for
a
new
boyfriend?)
Why?
and
why?
(Si
con
el
genio
que
tienes
se
te
irá)
(If
with
the
temper
you
have,
he'll
leave
too)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.