Gilberto Santa Rosa - Por Nada - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Por Nada - Gilberto Santa RosaÜbersetzung ins Russische




Por Nada
Ни за что
Soy un hombre de pocas palabras lo que digo lo dije y está
Я мужчина немногословный, что сказал то сказал, и всё.
No me gusta hablar sin llegar a nada
Не люблю говорить попусту.
eres mujer hambrienta de versos y gaviotas que vuelan el mar
Ты же женщина, жаждущая стихов и чаек, парящих над морем.
No hace tiempo dejé de soñar con alas
Я уже давно перестал мечтать о крыльях.
Tan diferente tan diferente yo
Такие разные ты и я.
La de bromas que te hace la vida cuando juega al amor
Сколько шуток преподносит жизнь, когда играет в любовь.
Y no te cambio por nada, por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
No hay tesoro en el mundo que se compare con el latir de tu amor
Нет сокровища на свете, сравнимого с биением твоего сердца.
Por nada no te cambio por nada
Ни за что, я не променяю тебя ни за что.
En ti encontré mi tesoro, con esto creo que lo he dicho todo, el amor es así
В тебе я нашёл своё сокровище, этим, думаю, всё сказано, такова любовь.
Soy un hombre que le huye al misterio un libro abierto dicen que soy
Я мужчина, избегающий тайны, говорят, я открытая книга.
En mi abrazo hay verdad y cariño sincero
В моих объятиях правда и искренняя нежность.
Y sin embargo saludas de lejos como estás, hola y adiós
И всё же ты здороваешься издалека: "Как дела?", "Привет" и "Пока".
Como pudimos los dos llegar a entendernos
Как мы смогли понять друг друга?
Tan diferente tan diferente yo
Такие разные ты и я.
La de bromas que te hace la vida cuando juega al amor
Сколько шуток преподносит жизнь, когда играет в любовь.
Y no te cambio por nada, por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
No hay tesoro en el mundo que se compare con el latir de tu amor
Нет сокровища на свете, сравнимого с биением твоего сердца.
Por nada no te cambio por nada
Ни за что, я не променяю тебя ни за что.
En ti encontré mi tesoro, con esto creo que lo he dicho todo, el amor es así
В тебе я нашёл своё сокровище, этим, думаю, всё сказано, такова любовь.
Por nada de nada
Ни за что на свете.
Por nada de nada
Ни за что на свете.
Y no te cambio por nada por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
Tan diferente es que somos
Настолько мы разные.
Y a la hora de la hora el amor es el que habla
И в решающий час именно любовь говорит.
Y no te cambio por nada por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
tienes tus ilusiones,
У тебя есть твои мечты,
Ya yo no sueño con nada mas no te cambio por nada
Я же больше ни о чём не мечтаю, но я не променяю тебя ни за что.
Y no te cambio por nada por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
Y yo, yo que no creía en cariño
А я, я, который не верил в любовь,
Y ahora que te atengo cerca moriría si me faltaras
Теперь, когда ты рядом, я бы умер, если бы тебя не стало.
Y no te cambio por nada por nada de nada
И я не променяю тебя ни за что, ни за что на свете.
Llegaste a mi vida a darle la luz llegaste a mi vida cambiada
Ты пришла в мою жизнь и осветила её, ты пришла в мою изменившуюся жизнь.
Camínalo
Иди по ней.
Cuando creía que el amor me abandonaba
Когда я думал, что любовь покинула меня,
Yo no te cambio por nada de nada
Я не променяю тебя ни за что на свете.
Llegaste a mi vida y llenaste mi alma
Ты пришла в мою жизнь и наполнила мою душу.
Yo no te cambio por nada de nada
Я не променяю тебя ни за что на свете.
Y aunque somos diferentes
И хотя мы разные,
Yo no te cambio por nada de nada
Я не променяю тебя ни за что на свете.
Me das el amor que siempre anhelaba
Ты даришь мне любовь, о которой я всегда мечтал.
Yo no te cambio por nada de nada
Я не променяю тебя ни за что на свете.
Del amor aprendí su encanto y su magia
От любви я узнал её очарование и волшебство.
Yo no te cambio por nada de nada
Я не променяю тебя ни за что на свете.
Por nada de nada nada
Ни за что на свете.
Pero por nada de nada yo cambio este amor
Но ни за что на свете я не променяю эту любовь.
Por nada de nada nada
Ни за что на свете.
Porque sabes quererme y me haces sentir mejor
Потому что ты знаешь, как любить меня, и делаешь меня счастливее.
Por nada de nada nada
Ни за что на свете.
Y yo te sigo adorando cada día que pasa
И я продолжаю обожать тебя с каждым днем все больше.
Por nada de nada nada
Ни за что на свете.
Que yo no te pienso cambiar
Я не собираюсь тебя менять
Por nada.
Ни за что.





Autoren: De Jesus Rafael Monclova


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.