Gilberto Santa Rosa - Se Supone - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Se Supone - Gilberto Santa RosaÜbersetzung ins Deutsche




Se Supone
Angeblich
me pasas por el lado como si no te importara
Du gehst an mir vorbei, als ob es dir egal wäre
Te sorprendes y te paras me saludas y te marchas
Du tust überrascht und bleibst stehen, grüßt mich und gehst weg
Escoltada por tu nuevo amor
Begleitet von deiner neuen Liebe
Te sitúas al otro lado del salón entre la gente
Du positionierst dich auf der anderen Seite des Saals zwischen den Leuten
Para verme claramente
Um mich deutlich zu sehen
Él te habla, te pretende y me prestas toda tu atención
Er spricht mit dir, umwirbt dich, und du schenkst mir deine ganze Aufmerksamkeit
¿Con quién hablo?
Mit wem spreche ich?
¿Con quién bailo?
Mit wem tanze ich?
Si suspiro, si sonrío
Ob ich seufze, ob ich lächle
¿Qué te importa si tu tienes un nuevo amor?
Was kümmert es dich, wenn du eine neue Liebe hast?
Se supone que me olvidaste ya
Angeblich hast du mich schon vergessen
Por que no era suficiente el amor mío
Weil meine Liebe nicht genug war
Se supone que me olvidaste ya
Angeblich hast du mich schon vergessen
Que podrías vivir mejor sin mi cariño
Dass du ohne meine Zuneigung besser leben könntest
Que me diste la libertad y me chaste al olvido
Dass du mir die Freiheit gabst und mich ins Vergessen gestoßen hast
Pero entonces ¿a que vienen esos celos?
Aber warum dann diese Eifersucht?
Y ese destello en tu mirar
Und dieses Funkeln in deinem Blick
me pasas por el lado
Du gehst an mir vorbei
Por que quieres convencerme
Weil du mich überzeugen willst
Que lo quieres, que te mueres
Dass du ihn liebst, dass du für ihn brennst
Y tu orgullo es el que vence
Und dein Stolz ist es, der siegt
Pero no tu corazón
Aber nicht dein Herz
¿Con quién hablo?
Mit wem spreche ich?
¿Con quién bailo?
Mit wem tanze ich?
Si suspiro, si sonrío
Ob ich seufze, ob ich lächle
¿Qué te importa si tu tienes un nuevo amor?
Was kümmert es dich, wenn du eine neue Liebe hast?
Se supone que me olvidaste ya
Angeblich hast du mich schon vergessen
Por que no era suficiente el amor mío
Weil meine Liebe nicht genug war
Se supone que me olvidaste ya
Angeblich hast du mich schon vergessen
Que podrías vivir mejor sin mi cariño
Dass du ohne meine Zuneigung besser leben könntest
Que me diste la libertad y me chaste al olvido
Dass du mir die Freiheit gabst und mich ins Vergessen gestoßen hast
Pero entonces ¿a que vienen esos celos?
Aber warum dann diese Eifersucht?
Y ese destello en tu mirar
Und dieses Funkeln in deinem Blick
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Supuestamente te has enamorado nuevamente
Angeblich hast du dich wieder verliebt
Y tu no me quieres ya
Und du liebst mich nicht mehr
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Pero entonces a que vienen esos celos que yo siento
Aber warum dann diese Eifersucht, die ich spüre
Y ese destello que hay en tu mirar
Und dieses Funkeln, das in deinem Blick ist
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Se supone que no te quiero
Angeblich liebe ich dich nicht
Y se supone que no me quieres
Und angeblich liebst du mich nicht
Estamos suponiendo mal
Wir liegen mit unserer Annahme falsch
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Estás pendiente de con quien hablo
Du achtest darauf, mit wem ich spreche
Y de las pisadas las mías
Und auf meine Schritte
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Supongo yo que me quieres todavía
Ich nehme an, dass du mich noch liebst
Supón que tu a mi me pasa igual
Nimm an, dass es mir mit dir genauso geht
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Camina
Los
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Me miras del otro lado del salón para
Du schaust mich von der anderen Seite des Saals an, um
Para ver cuando y con quien voy a bailar
Um zu sehen, wann und mit wem ich tanzen werde
(Se supone que me olvidaste ya)
(Angeblich hast du mich schon vergessen)
(Se supone que no me quieres más)
(Angeblich liebst du mich nicht mehr)
Yo no lo que te propones pues se supone
Ich weiß nicht, was du vorhast, denn angeblich
Que tu no me quieres mas
Liebst du mich nicht mehr





Autoren: Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.