Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
pasas
por
el
lado
como
si
no
te
importara
Du
gehst
an
mir
vorbei,
als
ob
es
dir
egal
wäre
Te
sorprendes
y
te
paras
me
saludas
y
te
marchas
Du
tust
überrascht
und
bleibst
stehen,
grüßt
mich
und
gehst
weg
Escoltada
por
tu
nuevo
amor
Begleitet
von
deiner
neuen
Liebe
Te
sitúas
al
otro
lado
del
salón
entre
la
gente
Du
positionierst
dich
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
zwischen
den
Leuten
Para
verme
claramente
Um
mich
deutlich
zu
sehen
Él
te
habla,
te
pretende
y
tú
me
prestas
toda
tu
atención
Er
spricht
mit
dir,
umwirbt
dich,
und
du
schenkst
mir
deine
ganze
Aufmerksamkeit
¿Con
quién
hablo?
Mit
wem
spreche
ich?
¿Con
quién
bailo?
Mit
wem
tanze
ich?
Si
suspiro,
si
sonrío
Ob
ich
seufze,
ob
ich
lächle
¿Qué
te
importa
si
tu
tienes
un
nuevo
amor?
Was
kümmert
es
dich,
wenn
du
eine
neue
Liebe
hast?
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen
Por
que
no
era
suficiente
el
amor
mío
Weil
meine
Liebe
nicht
genug
war
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen
Que
podrías
vivir
mejor
sin
mi
cariño
Dass
du
ohne
meine
Zuneigung
besser
leben
könntest
Que
tú
me
diste
la
libertad
y
me
chaste
al
olvido
Dass
du
mir
die
Freiheit
gabst
und
mich
ins
Vergessen
gestoßen
hast
Pero
entonces
¿a
que
vienen
esos
celos?
Aber
warum
dann
diese
Eifersucht?
Y
ese
destello
en
tu
mirar
Und
dieses
Funkeln
in
deinem
Blick
Tú
me
pasas
por
el
lado
Du
gehst
an
mir
vorbei
Por
que
quieres
convencerme
Weil
du
mich
überzeugen
willst
Que
lo
quieres,
que
te
mueres
Dass
du
ihn
liebst,
dass
du
für
ihn
brennst
Y
tu
orgullo
es
el
que
vence
Und
dein
Stolz
ist
es,
der
siegt
Pero
no
tu
corazón
Aber
nicht
dein
Herz
¿Con
quién
hablo?
Mit
wem
spreche
ich?
¿Con
quién
bailo?
Mit
wem
tanze
ich?
Si
suspiro,
si
sonrío
Ob
ich
seufze,
ob
ich
lächle
¿Qué
te
importa
si
tu
tienes
un
nuevo
amor?
Was
kümmert
es
dich,
wenn
du
eine
neue
Liebe
hast?
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen
Por
que
no
era
suficiente
el
amor
mío
Weil
meine
Liebe
nicht
genug
war
Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya
Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen
Que
podrías
vivir
mejor
sin
mi
cariño
Dass
du
ohne
meine
Zuneigung
besser
leben
könntest
Que
tú
me
diste
la
libertad
y
me
chaste
al
olvido
Dass
du
mir
die
Freiheit
gabst
und
mich
ins
Vergessen
gestoßen
hast
Pero
entonces
¿a
que
vienen
esos
celos?
Aber
warum
dann
diese
Eifersucht?
Y
ese
destello
en
tu
mirar
Und
dieses
Funkeln
in
deinem
Blick
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Supuestamente
te
has
enamorado
nuevamente
Angeblich
hast
du
dich
wieder
verliebt
Y
tu
no
me
quieres
ya
Und
du
liebst
mich
nicht
mehr
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Pero
entonces
a
que
vienen
esos
celos
que
yo
siento
Aber
warum
dann
diese
Eifersucht,
die
ich
spüre
Y
ese
destello
que
hay
en
tu
mirar
Und
dieses
Funkeln,
das
in
deinem
Blick
ist
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Se
supone
que
no
te
quiero
Angeblich
liebe
ich
dich
nicht
Y
se
supone
que
no
me
quieres
Und
angeblich
liebst
du
mich
nicht
Estamos
suponiendo
mal
Wir
liegen
mit
unserer
Annahme
falsch
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Estás
pendiente
de
con
quien
hablo
Du
achtest
darauf,
mit
wem
ich
spreche
Y
de
las
pisadas
las
mías
Und
auf
meine
Schritte
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Supongo
yo
que
tú
me
quieres
todavía
Ich
nehme
an,
dass
du
mich
noch
liebst
Supón
que
tu
a
mi
me
pasa
igual
Nimm
an,
dass
es
mir
mit
dir
genauso
geht
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Me
miras
del
otro
lado
del
salón
para
Du
schaust
mich
von
der
anderen
Seite
des
Saals
an,
um
Para
ver
cuando
y
con
quien
voy
a
bailar
Um
zu
sehen,
wann
und
mit
wem
ich
tanzen
werde
(Se
supone
que
tú
me
olvidaste
ya)
(Angeblich
hast
du
mich
schon
vergessen)
(Se
supone
que
tú
no
me
quieres
más)
(Angeblich
liebst
du
mich
nicht
mehr)
Yo
no
sé
lo
que
te
propones
pues
se
supone
Ich
weiß
nicht,
was
du
vorhast,
denn
angeblich
Que
tu
no
me
quieres
mas
Liebst
du
mich
nicht
mehr
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.