Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
é
o
pé
de
lã
chegando
It
is,
the
foot
of
wool
is
arriving
Eu
tinha
uma
mulher
I
had
a
woman
Que
era
um
grude
no
meu
pé
Who
was
a
glue
to
my
foot
Arrogante,
autoritária,
num
deslize
me
pegou
Arrogant,
authoritarian,
in
a
slip
she
caught
me
Só
ela
é
quem
sabia
Only
she
knew
Mandona
e
fria,
me
judiava,
me
algemou
Bossy
and
cold,
she
tortured
me,
she
handcuffed
me
Não
podia
fazer
nada
Could
not
do
anything
Vivia
em
suas
garras
I
lived
in
her
clutches
Só
ela
era
infeliz
Only
she
was
unhappy
Mas
um
dia
de
manhã
But
one
morning
Chegou
o
pé
de
lã
The
foot
of
wool
arrived
E
roubou
ela
de
mim
And
stole
her
from
me
Chorei
de
alegria
I
cried
with
joy
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
It's
a
party
every
day,
it's
a
party
every
day
E
eu
chorei,
chorei
de
alegria
And
I
cried,
I
cried
with
joy
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
It's
a
party
every
day,
it's
a
party
every
day
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha,
ha,
ha,
ha!
Now
I
laugh
Porque
estou
solto
no
meio
da
mulherada
Because
I'm
loose
among
the
ladies
Onde
tiver
festa
e
moda
sertaneja
Wherever
there
is
a
party
and
sertaneja
fashion
Pode
ter
a
certeza
que
eu
estou
nessa
parada
You
can
be
sure
that
I
am
in
this
game
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha,
ha,
ha,
ha!
Now
I
laugh
O
pé
de
lã
me
tirou
de
uma
enroscada
The
foot
of
wool
got
me
out
of
a
mess
Tadinho
dele,
tô
com
pena,
tenho
dó
Poor
thing,
I
feel
sorry
for
him,
I
feel
sorry
Eu
aqui
vivendo
só
no
meio
da
mulherada
Me
here
living
alone
among
the
ladies
E
eu
chorei
(chorei)
And
I
cried
(I
cried)
Chorei
de
alegria
I
cried
with
joy
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
It's
a
party
every
day,
it's
a
party
every
day
E
eu
chorei,
chorei
de
alegria
And
I
cried,
I
cried
with
joy
É
festa
todo
dia,
é
festa
todo
dia
It's
a
party
every
day,
it's
a
party
every
day
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha,
ha,
ha,
ha!
Now
I
laugh
Porque
estou
solto
no
meio
da
mulherada
Because
I'm
loose
among
the
ladies
Onde
tiver
festa
e
moda
sertaneja
Wherever
there
is
a
party
and
sertaneja
fashion
Pode
ter
a
certeza
que
eu
estou
nessa
parada
You
can
be
sure
that
I
am
in
this
game
Ha,
ha,
ha,
ha!
Agora
eu
dou
risada
Ha,
ha,
ha,
ha!
Now
I
laugh
O
pé
de
lã
me
tirou
de
uma
enroscada
The
foot
of
wool
got
me
out
of
a
mess
Tadinho
dele,
tô
com
pena,
tenho
dó
Poor
thing,
I
feel
sorry
for
him,
I
feel
sorry
Eu
aqui
vivendo
só
no
meio
da
mulherada
Me
here
living
alone
among
the
ladies
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilberto, Gilmar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.