Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'appartiens (Live)
Я принадлежу тебе (Live)
Comme
l'argile,
l'insecte
fragile
Словно
глина,
словно
хрупкое
насекомое,
L'esclave
docile
Послушная
рабыня,
Je
t'appartiens
Я
принадлежу
тебе.
De
tout
mon
être
tu
es
le
seul
maître
Ты
- мой
единственный
хозяин
всем
моим
существом,
Je
dois
me
soumettre
Я
должна
подчиняться,
Je
t'appartiens
Я
принадлежу
тебе.
Si
tu
condamnes,
si
tu
me
damnes
au
creu
des
flammes
Если
ты
осудишь,
если
ты
отправишь
меня
в
пламя
ада,
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Avec
les
perles,
l'amour
et
la
haine
coulant
dans
mes
veines
С
жемчужинами,
любовью
и
ненавистью,
текущими
в
моих
венах,
Je
t'appartiens
Я
принадлежу
тебе.
Que
puis-je
faire
pour
te
satisfaire
patron
de
la
terre
Что
я
могу
сделать,
чтобы
удовлетворить
тебя,
владыка
земли,
Sur
mon
chemin
На
моем
пути?
Comme
les
anges
chanter
tes
louanges
Как
ангелы,
воспевать
твои
хвалебные
гимны,
Mais
je
n'suis
pas
un
ange
tu
le
sais
bien
Но
я
не
ангел,
ты
это
знаешь.
Je
suis
qu'une
femme
rien
qu'̂ne
pauvre
femme
Я
всего
лишь
женщина,
всего
лишь
бедная
женщина,
Voici
mon
âme
voici
mes
mains
Вот
моя
душа,
вот
мои
руки.
Souvent
je
pense
que
dans
ton
immense
palais
de
silence
Часто
я
думаю,
что
в
твоем
огромном
дворце
тишины
Tu
dois
être
bien
Тебе
должно
быть
хорошо.
Je
t'appartiens
Я
принадлежу
тебе.
Je
t'appartiens
Я
принадлежу
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: קינן חיים, 1, Becaud,gilbert Francois Leopold
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.