Ginevra Di Marco - 3 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

3 - Ginevra Di MarcoÜbersetzung ins Russische




3
3
Donna Notturna dondola il capo
Ночная Женщина качает головой,
Al soffio denso di un vento amaro
Под плотным дуновением горького ветра.
Labile forma di tenera età
Хрупкая форма нежного возраста,
Donna di notte che donna non è
Женщина ночи, которая не женщина.
Resiste e abbandona
Сопротивляется и отпускает.
(Rit.)
(Припев)
Cerco l′equilibrio del mio cuore
Ищу равновесия своего сердца
E un attento confine con le cose
И осторожной границы с вещами.
Ora dopo ora e dopo un attimo
Час за часом и мгновение за мгновением,
E ancora
И снова
Verso l'equilibrio del mio cuore
К равновесию своего сердца.
Duplice Donna, un passo avanti
Двойственная Женщина, шаг вперед.
Lei è riflesso che precede l′azione
Она отражение, предшествующее действию.
Donna nera in un mare di bianco
Черная женщина в море белого,
Donna specchio del timore di
Женщина-зеркало собственного страха.
(Rit.)
(Припев)
Donna Orso, due passi avanti
Женщина-Медведь, два шага вперед.
Donna di un corpo che non le appartiene
Женщина тела, которое ей не принадлежит.
Belva stanata, fredda di rabbia
Выслеженный зверь, холодна от ярости,
Torna dove niente le aprirà le braccia
Возвращается туда, где никто не раскроет ей объятия.
Resiste e abbandona
Сопротивляется и отпускает,
Stringe e abbandona da
Сжимает и отпускает от себя.
(Rit.)
(Припев)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.