Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheerless,
overclouded,
fog
is
rising,
leafless
trees
Мрачно,
затянуто
тучами,
поднимается
туман,
голые
деревья
Everything
stays
out,
lights,
life,
melodies
Всё
остаётся
снаружи,
огни,
жизнь,
мелодии
Tacitly,
times
passing
by
like
a
river
that
flows
and
gets
lost
Безмолвно,
время
проходит
мимо,
как
река,
что
течёт
и
теряется
Dejection's
overpowering,
while
life
runs
its
course
Удручённость
захлёстывает,
пока
жизнь
идёт
своим
чередом
Out
of
the
window
I
see
colours
trying
to
flee
За
окном
я
вижу
цвета,
пытающиеся
убежать
White,
gray
and
brown
replacing
yellow,
red
and
green
Белый,
серый
и
коричневый
заменяют
жёлтый,
красный
и
зелёный
With
the
frustration
of
last
night
a
new
day
is
at
hand
С
разочарованием
прошедшей
ночи
наступает
новый
день
Only
the
dawn,
but
it's
just
a
spring
lie,
telling
me:
don't
get
mad
Лишь
рассвет,
но
это
всего
лишь
весенняя
ложь,
говорящая
мне:
не
злись
The
wind
churns
up
the
water,
I
can't
handle
the
wild
flow
Ветер
вздымает
воду,
я
не
могу
совладать
с
этим
бурным
потоком
I'm
trying
but
I
can't
see
the
horizon
anymore
Я
пытаюсь,
но
больше
не
вижу
горизонта
And
'cause
I
just
can't
avoid
my
sadness
anymore
И
потому
что
я
больше
не
могу
избежать
своей
печали
I
lay
down
to
sleep
- go,
leave
me
alone!
Я
ложусь
спать
- уходи,
оставь
меня
в
покое!
I
dim
down
the
lights,
every
fantasy
derails
Я
приглушаю
свет,
каждая
фантазия
сходит
с
рельсов
Close
my
eyes,
good
night,
dream
myself
into
paradise
Закрываю
глаза,
спокойной
ночи,
мечтаю
себя
в
раю
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Donald Goodman, Caroline Kay Kudelko, Richard Bruce Morgan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.