Gino Paoli - Il fantasma blu / La gatta / Il fantasma blu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Il fantasma blu / La gatta / Il fantasma blu
Синий призрак / Кошка / Синий призрак
Era qui
Он был здесь,
In casa mia
В моём доме,
Oramai non ce piu
Теперь его больше нет,
é sparito il mio fantasma blu
Исчез мой синий призрак.
Era lui che portava allegria
Это он приносил радость,
Era lui che mi dava poesia
Это он дарил мне поэзию.
Chi lo incontra gli dica
Кто его встретит, пусть скажет ему,
Da parte mia
От меня,
Che ritorni il mio fantasma blu
Чтобы вернулся мой синий призрак.
C'era una volta una gatta
Жила-была кошка,
Che aveva una macchia nera sul muso
У которой было чёрное пятнышко на мордочке.
E una vecchia soffitta vicino al mare
И старая мансарда у моря,
Con una fimestra a un passo dal cielo blu
С окном в шаге от синего неба.
Se la chitarra suona la gatta faceva le fusa
Если гитара играла, кошка мурлыкала,
E una stellina scenda vicina vicina poi mi.sorrideva e se ne tornava su
И звёздочка спускалась близко-близко, потом мне улыбалась и возвращалась обратно.
Ora.non abito piu la
Теперь я там больше не живу,
Tutto é cambiato
Всё изменилось.
Non abito piu la
Я там больше не живу,
Ho una casa bellissima
У меня прекрасный дом,
Bellissima come vuoi tu
Прекрасный, как ты хочешь.
Ma io ripenso a una gatta che aveva una macchia nera sul muso
Но я вспоминаю кошку с чёрным пятнышком на мордочке,
A una vecchia soffitta vicino al mare
Старую мансарду у моря,
Con una stellina che ora non vedo piu
Со звёздочкой, которую я больше не вижу.
E puo darsi che torni anche tu
И, возможно, ты тоже вернёшься,
Se ritorna il mio fantasma blu
Если вернётся мой синий призрак.
Se ritorna il mio fantasma blu
Если вернётся мой синий призрак.





Autoren: paoli, penzo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.