Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cenerentola / Act 2: "Non più mesta"
La Cenerentola / Act 2: "Non più mesta"
Non
più
mesta
accanto
al
fuoco
I
will
no
longer
be
sad
next
to
the
fire
Starò
sola
a
gorgheggiar,
no
I'll
be
alone
singing,
no
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Non
più
mesta
accanto
al
fuoco
I
will
no
longer
be
sad
next
to
the
fire
Non
più
mesta
accanto
al
fuoco
I
will
no
longer
be
sad
next
to
the
fire
Starò
sola
a
gorgheggiar,
no
I'll
be
alone
singing,
no
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Non
più
mesta
accanto
al
fuoco
I
will
no
longer
be
sad
next
to
the
fire
Non
più
mesta
accanto
al
fuoco
I
will
no
longer
be
sad
next
to
the
fire
Starò
sola
a
gorgheggiar
I'll
be
alone
singing
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Ah
fu
un
lampo,
un
sogno,
un
gioco
Ah,
it
was
a
flash,
a
dream,
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Ah
fu
un
gioco,
ah
fu
un
gioco
Ah,
it
was
a
game,
ah,
it
was
a
game
Ah
fu
un
gioco,
ah
fu
un
gioco
Ah,
it
was
a
game,
ah,
it
was
a
game
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Il
mio
lungo
palpitar
My
long
throbbing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gioachino Rossini, Arr. Andreas Tarkmann
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.