Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rose Among Thorns (The Mission)
Роза среди шипов (Миссия)
From
a
simple
prayer
От
простой
молитвы,
that
begun
as
a
whisper
in
a
quite
place.
что
началась
шёпотом
в
тиши.
A
dream
can
inspire
the
world.
Мечта
может
вдохновить
мир.
A
voice
echo
far
away.
Голос
эхом
летит
вдаль.
The
wind
can
take
our
thoughts
Ветер
унесёт
мысли
наши
From
the
wasteland
where
we
walk
Из
пустоши,
где
бредём
мы,
Into
a
pure
land
В
землю
чистую,
As
heroes
proudly
stand
Где
герои
стоят
гордо,
Like
a
rose
among
thorns
Как
роза
среди
шипов.
From
a
simple
act
От
простого
жеста,
That
began
in
the
corner
of
an
unlit
place.
что
родился
в
углу
без
света.
A
vision
embraces
the
world
Виденье
объемлет
весь
мир,
A
million
candles
blaze
Миллион
свеч
вспыхнет
вокруг.
We
rise
above
ourselves
Мы
поднимемся
выше
себя,
With
a
dignity
somehow
С
достоинством,
вопреки
всему,
Reach
that
Promised
Land
К
Земле
Обетованной.
As
heroes
proudly
stand
Где
герои
стоят
гордо,
Like
a
rose
that
grows
Как
роза,
что
растёт
In
spite
of
it
all
Сквозь
все
преграды,
A
simple
rose
among
thorns
Простая
роза
среди
шипов.
From
a
simple
prayer
От
простой
молитвы,
that
begun
as
a
whisper
in
a
quite
place.
что
началась
шёпотом
в
тиши.
A
dream
can
inspire
the
world.
Мечта
может
вдохновить
мир.
A
voice
echo
far
away.
Голос
эхом
летит
вдаль.
The
wind
can
take
our
thoughts
Ветер
унесёт
мысли
наши
From
the
wasteland
where
we
walk
Из
пустоши,
где
бредём
мы,
Into
a
pure
land
В
землю
чистую,
As
heroes
proudly
stand
Где
герои
стоят
гордо,
Like
a
rose
that
grows.
Как
роза,
что
растёт.
Inspire
it
all.
Вдохновляя
всё
вокруг.
A
Simple
rose
among
thorns.
Простая
роза
среди
шипов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Adrian Niedzwiedz, Ennio Morricone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.