Giorgia - Interstellare - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Interstellare - GiorgiaÜbersetzung ins Russische




Interstellare
Межзвездная
Io sto venendo
Я иду
E sto venendo verso te
И я иду к тебе
Che ti muovi
Ты двигаешься
Immaginando me
Представляя меня
E sto viaggiando
И я путешествую
Velocemente come te
Быстро, как и ты
Senza ali
Без крыльев
Voglio emozioni
Хочу эмоций
I need emotions
I need emotions
Emotions sopra di me
Emotions надо мной
I need emotions
I need emotions
From my head down into my toes
From my head down into my toes
Sto attraversando
Я пересекаю
Questo universo come te
Эту вселенную, как и ты
Che non dormi
Ты не спишь
Ma voli verso di me
Но летишь ко мне
Interstellare
Межзвездная
In un istante io da te
В одно мгновение я у тебя
Senza ali
Без крыльев
Voglio emozioni
Хочу эмоций
I need emotions
I need emotions
Emotions sopra di me
Emotions надо мной
I need emotions
I need emotions
From my head down into my toes
From my head down into my toes
Non farti dire da nessuno che fare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, что делать (uh)
Non farti dire dove devi andare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, куда идти (uh)
Per dove devi andare, devi solo andare (uh)
Куда тебе нужно идти, ты просто должен идти (uh)
È una questione di respirazione (uh)
Это вопрос дыхания (uh)
Non farti dire come respirare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, как дышать (uh)
Che in un respiro ci sta tutta un′emozione (uh)
Что в одном вздохе заключена вся эмоция (uh)
Se ti stordisci non dimenticare (uh)
Если ты теряешь голову, не забывай (uh)
Che il giorno dopo ti dovrai svegliare
Что на следующий день тебе придется проснуться
Io sto cercando
Я ищу
Il centro immobile di me
Неподвижный центр себя
Dalle cose
Из вещей
Voglio emozioni
Хочу эмоций
I need emotions
I need emotions
Emotions sopra di me
Emotions надо мной
I need emotions
I need emotions
From my head down into my toes
From my head down into my toes
I need emotions
I need emotions
Emotions sopra di me
Emotions надо мной
I need emotions
I need emotions
From my head down into my toes
From my head down into my toes
Non farti dire da nessuno che fare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, что делать (uh)
Non farti dire dove devi andare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, куда идти (uh)
Per dove devi andare, devi solo andare (uh)
Куда тебе нужно идти, ты просто должен идти (uh)
È una questione di respirazione (uh)
Это вопрос дыхания (uh)
Non farti dire come respirare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, как дышать (uh)
Che in un respiro ci sta tutta un'emozione (uh)
Что в одном вздохе заключена вся эмоция (uh)
Se ti stordisci non dimenticare (uh)
Если ты теряешь голову, не забывай (uh)
Che il giorno dopo ti dovrai svegliare
Что на следующий день тебе придется проснуться
Non farti dire da nessuno che fare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, что делать (uh)
Non farti dire dove devi andare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, куда идти (uh)
Per dove devi andare, devi solo andare (uh)
Куда тебе нужно идти, ты просто должен идти (uh)
È una questione di respirazione (uh)
Это вопрос дыхания (uh)
Non farti dire come respirare (uh)
Не позволяй никому говорить тебе, как дышать (uh)
Che in un respiro ci sta tutta un′emozione (uh)
Что в одном вздохе заключена вся эмоция (uh)
Se ti stordisci non dimenticare (uh)
Если ты теряешь голову, не забывай (uh)
Che il giorno dopo ti dovrai svegliare
Что на следующий день тебе придется проснуться





Autoren: Giorgia Todrani, Michael Baker


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.