Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era una volta un clan
Когда-то был клан
C′era
una
volta
un
ragazzo
Жил-был
когда-то
парень,
Un
giovane
buono
e
dimesso
Добрый,
скромный
молодой
человек.
Un
giorno
si
mise
a
cantare
Однажды
он
запел
Ed
ebbe
un
grande
successo
И
добился
большого
успеха.
Ma
si
sa
che
per
esser
felici
Но,
как
известно,
для
счастья
Non
bastan
la
gloria
e
i
quattrini
Недостаточно
славы
и
денег.
Lui
aveva
bisogno
di
amici
Ему
нужны
были
друзья,
E
decise
di
farsi
un
clan,
clan,
clan,
clan,
clan
И
он
решил
создать
клан,
клан,
клан,
клан,
клан.
C'era
una
volta
un
clan
Когда-то
был
клан,
E
adesso
non
c′è
più
А
теперь
его
больше
нет.
Oggi
è
finito
il
clan
Сегодня
клан
распался.
Mi
ricordo
come
fu
Я
помню,
как
это
было.
Da
posti
lontani
e
vicini
Из
дальних
и
ближних
мест
Da
lui
furon
presto
chiamati
К
нему
вскоре
были
призваны
Nipoti,
fratelli
e
cugini
Племянники,
братья
и
кузены,
Bisnonne,
sorelle
e
cognati
Прабабушки,
сестры
и
шурины.
Poi
conobbe
un'attrice
famosa
Потом
он
встретил
известную
актрису
E
lasciò
la
sua
prima
ragazza
И
бросил
свою
первую
девушку.
E
divenne
l'attrice
sua
sposa
Актриса
стала
его
женой,
E
l′altra
ragazza
del
clan,
clan,
clan,
clan,
clan
А
другая
девушка
вошла
в
клан,
клан,
клан,
клан,
клан.
C′era
una
volta
un
clan
Когда-то
был
клан,
E
adesso
non
c'è
più
А
теперь
его
больше
нет.
Oggi
è
finito
il
clan
Сегодня
клан
распался.
Mi
ricordo
come
fu
Я
помню,
как
это
было.
E
sembravano
tutti
contenti
И
все
казались
довольными,
Ma
già
vacillava
la
cricca
Но
компания
уже
шаталась.
Se
ci
sono
di
mezzo
i
quattrini
Если
дело
касается
денег,
L′amicizia
non
vale
una
cicca
Дружба
не
стоит
выеденного
яйца.
E
comincian
così
i
tradimenti
И
вот
начинаются
предательства,
Se
ne
vanno
fuggiaschi
i
ribelli
Бунтари
бегут,
Se
ne
vanno
anche
i
luogotenenti
Уходят
и
лейтенанты,
E
tutti
abbandonano
il
clan,
clan,
clan,
clan,
clan
И
все
покидают
клан,
клан,
клан,
клан,
клан.
C'era
una
volta
un
clan
Когда-то
был
клан,
E
adesso
non
c′è
più
А
теперь
его
больше
нет.
Oggi
è
finito
il
clan
Сегодня
клан
распался.
Mi
ricordo
come
fu
Я
помню,
как
это
было.
Ora
in
mano
di
cento
avvocati
Теперь
в
руках
сотни
адвокатов,
Nelle
aule
di
un
gran
tribunale
В
залах
большого
суда
Si
discute
chi
ha
torto
o
ragione
Решается,
кто
прав,
кто
виноват,
E
la
storia
finisce
un
po'
male
И
история
заканчивается
не
очень
хорошо.
E
anche
noi
siamo
giunti
alla
fine
И
мы
тоже
подошли
к
концу,
Ma
vi
dico
ancor
questo
e
finisco
Но
я
скажу
тебе
еще
вот
что
и
закончу:
Nella
vita
non
devi
fidarti
degli
amici
В
жизни
не
стоит
доверять
друзьям
E
di
quelli
del
fisco
И
налоговикам.
C′era
una
volta
un
clan
Когда-то
был
клан,
E
adesso
non
c'è
più
А
теперь
его
больше
нет.
Oggi
è
finito
il
clan
Сегодня
клан
распался.
Vi
ho
spiegato
come
fu
Я
объяснил
тебе,
как
это
было.
C'era
una
volta
un
clan
Когда-то
был
клан,
E
adesso
non
c′è
più
А
теперь
его
больше
нет.
Oggi
è
finito
il
clan
Сегодня
клан
распался.
Vi
ho
spiegato
come
fu
(clan,
clan,
clan,
clan,
clan,
clan)
Я
объяснил
тебе,
как
это
было
(клан,
клан,
клан,
клан,
клан,
клан).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giorgio Gaberscik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.