Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secondo me gli italiani (prosa)
In My Opinion, the Italians (prose)
Secondo
me
gli
italiani
e
l'Italia,
hanno
sempre
avuto
un
rapporto
conflittuale
In
my
opinion,
Italians
and
Italy
have
always
had
a
conflicted
relationship,
my
dear.
Ma
la
colpa
non
è
certo
dell'Italia
But
the
fault
certainly
doesn't
lie
with
Italy.
Ma
degli
italiani
che
sono
sempre
stati
un
popolo
indisciplinato,
individualista
It
lies
with
the
Italians,
who
have
always
been
an
undisciplined,
individualistic
people,
Se
vogliamo
un
po'
anarchico
e
ribelle
e
troppo
spesso,
cialtrone
somewhat
anarchic
and
rebellious,
and
too
often,
roguish,
if
you
will.
Secondo
me
gli
italiani,
non
si
sentono
per
niente
italiani
In
my
opinion,
Italians
don't
feel
Italian
at
all,
Ma
quando
vanno
all'estero,
li
riconoscono
subito
but
when
they
go
abroad,
they're
immediately
recognized.
Secondo
me
gli
italiani
sono
cattolici
e
laici
In
my
opinion,
Italians
are
both
Catholic
and
secular,
Ma
anche
ai
più
laici,
piace
la
benedizione
del
papa
but
even
the
most
secular
ones
like
the
Pope's
blessing.
Non
si
sa
mai
You
never
know.
Secondo
me
gli
italiani
sono
poco
aggiornati
e
un
po'
confusi
In
my
opinion,
Italians
are
not
very
well-informed
and
a
bit
confused,
Perché
non
leggono
i
giornali
because
they
don't
read
the
newspapers.
Figuriamoci
se
li
leggessero
Imagine
if
they
did!
Secondo
me
non
è
vero
che
gli
italiani
sono
antifemministi
In
my
opinion,
it's
not
true
that
Italians
are
anti-feminist.
Per
loro
la
donna
è
troppo
importante
For
them,
women
are
too
important,
Specialmente
la
mamma
especially
their
mothers.
Secondo
me
gli
italiani
hanno
sempre
avuto
come
modello
i
russi
e
gli
americani
In
my
opinion,
Italians
have
always
had
the
Russians
and
Americans
as
their
role
models.
Ecco
come
va
a
finire
quando
si
frequentano
le
cattive
compagnie
That's
what
happens
when
you
keep
bad
company.
Secondo
me,
gli
italiani
sentono
che
lo
stato
gli
vuol
bene
In
my
opinion,
Italians
feel
that
the
state
loves
them,
Anche
perché
non
li
lascia
mai
soli
also
because
it
never
leaves
them
alone.
Secondo
me
gli
italiani
sono
più
intelligenti
degli
svizzeri
In
my
opinion,
Italians
are
more
intelligent
than
the
Swiss,
Ma
se
si
guarda
il
reddito
medio
procapite
della
Svizzera
but
if
you
look
at
the
average
per
capita
income
in
Switzerland,
Viene
il
sospetto
che
sarebbe
meglio
essere
un
po'
più
scemi
you
get
the
suspicion
that
it
might
be
better
to
be
a
bit
dumber.
Secondo
me
gli
italiani
sono
tutti
dei
grandi
amatori
In
my
opinion,
all
Italian
men
are
great
lovers.
Peccato
che
nessuna
moglie
italiana
se
ne
sia
accorta
It's
a
shame
that
no
Italian
wife
has
noticed.
Secondo
me
gli
italiani
al
bar,
sono
tutti
dei
grandi
statisti
In
my
opinion,
at
the
bar,
Italians
are
all
great
statesmen,
Ma
quando
vanno
in
parlamento,
sono
tutti
statisti
da
bar
but
when
they
go
to
parliament,
they're
all
bar
statesmen.
Secondo
me
un
italiano
quando
incontra
uno
che
la
pensa
come
lui
In
my
opinion,
when
an
Italian
meets
someone
who
thinks
like
him,
Fa
un
partito
he
forms
a
party.
In
due
è
già
maggioranza
With
two
people,
it's
already
a
majority.
Secondo
me
gli
italiani
sono
i
maggiori
acquirenti
di
telefonini
In
my
opinion,
Italians
are
the
biggest
buyers
of
mobile
phones.
E
non
è
vero,
che
tutti
quelli
che
hanno
il
telefonino
sono
imbecilli
And
it's
not
true
that
everyone
who
has
a
mobile
phone
is
an
imbecile.
È
che
tutti
gli
imbecilli
hanno
il
telefonino
It's
just
that
all
imbeciles
have
a
mobile
phone.
Secondo
me
gli
italiani
non
sono
affatto
orgogliosi
di
essere
italiani
In
my
opinion,
Italians
are
not
at
all
proud
of
being
Italian,
E
questo
è
grave
and
this
is
serious.
Gli
altri
sono
invece
orgogliosi
di
essere
inglesi,
tedeschi,
francesi
e
anche
americani
Others,
on
the
other
hand,
are
proud
to
be
English,
German,
French,
and
even
American,
E
questo
è
gravissimo
and
this
is
very
serious.
Secondo
me
gli
italiani
sono
i
più
bravi
a
parlare
con
i
gesti
In
my
opinion,
Italians
are
the
best
at
speaking
with
gestures,
E
quando
devono
pagare
le
tasse
fanno
and
when
they
have
to
pay
taxes,
they
do
*gestures*.
Italiani,
popolo
di
combattenti
Italians,
a
people
of
fighters,
L'ha
detto
Giosuè
Carducci
said
Giosuè
Carducci.
Italiani,
popolo
di
pensatori
Italians,
a
people
of
thinkers,
L'ha
detto
Benedetto
Croce
said
Benedetto
Croce.
Italiani
popolo
di
eroi
Italians,
a
people
of
heroes,
L'ha
detto
Gabriele
D'annunzio
said
Gabriele
D'Annunzio.
Italiani
popolo
di
sognatori
Italians,
a
people
of
dreamers,
L'ha
detto
Gigi
Marzullo
said
Gigi
Marzullo.
Secondo
me
gli
italiani
e
l'Italia,
hanno
sempre
avuto
un
rapporto
conflittuale
In
my
opinion,
Italians
and
Italy
have
always
had
a
conflicted
relationship,
my
dear.
Ma
la
colpa,
non
è
certo
degli
italiani
But
the
fault
certainly
doesn't
lie
with
the
Italians.
Ma
dell'Italia
che
ha
sempre
avuto
dei
governi
con
uomini
incapaci,
deboli,
arroganti,
opportunisti
It
lies
with
Italy,
which
has
always
had
governments
with
incapable,
weak,
arrogant,
opportunistic
men,
Troppo
spesso
ladri,
e
in
passato
a
volte,
addirittura
assassini
too
often
thieves,
and
in
the
past,
sometimes
even
murderers.
Eppure
gli
italiani,
non
si
sa
con
quale
miracolo
And
yet,
the
Italians,
through
some
miracle,
Sono
riusciti
a
rendere
questo
paese
accettabile,
vivibile,
addirittura
allegro
have
managed
to
make
this
country
acceptable,
livable,
even
cheerful.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaber, Luporini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.