Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poia Einai Auti
Кто эта девушка
Ποια
είναι
αυτή
που
θα
βρεθεί
Кто
эта
девушка,
что
появится
Στην
πιο
κατάλληλη
στιγμή
В
самый
подходящий
момент
Ποια
είναι
αυτή
που
θα
φανεί
Кто
эта
девушка,
что
явится
Σαν
ηλιαχτίδα
στη
βροχή
Как
солнечный
луч
в
дождь
Κάθε
πρωί
που
θα
ξυπνά
Каждое
утро,
просыпаясь
Να
μου
γελάει
σαν
μωρό
Чтоб
улыбаться
мне,
как
дитя
Ποια
είναι
αυτή
και
που
είναι
τώρα
απορώ
Кто
она
и
где
сейчас,
я
гадаю
Ποια
να
είσαι
εσύ
που
περιμένω
Кто
ты,
кого
я
так
жду
Άγνωστο
βαθύ
μου
πεπρωμένο
Моя
неведомая
судьба
Ποια
να
είσαι
εσύ
και
πως
σε
λένε
Кто
ты
и
как
тебя
зовут
Στα
όνειρα
σου
έλα
ζήτησε
με
В
снах
своих
приди,
позови
меня
Ποια
να
είσαι
εσύ
το
νου
μου
να
'χω
Кто
ты,
чтоб
думал
я
о
тебе
Χτύπα
μου
να
βγω
μαζί
σου
να
'ρθω
Позвони,
выйду,
пойдём
вместе
Το
άλλο
μου
μισό
αυτό
που
ψάχνω
Моя
вторая
половина,
что
ищу
Έλα
να
μου
πεις
πως
είσαι
εσύ
Приди,
скажи
мне,
кто
ты
Ποια
είναι
αυτή
που
το
μπορεί
Кто
эта
девушка,
что
сможет
Να
μου
αλλάξει
την
ζωή
Мою
жизнь
изменить
Ποια
είναι
αυτή
που
έχει
κρυφτεί
Кто
эта
девушка,
что
скрывается
Να
έρθει
να
με
ερωτευτεί
Придёт,
чтоб
влюбиться
в
меня
Κάθε
φιλί
κάθε
ματιά
Каждый
поцелуй,
каждый
взгляд
Να
'ναι
φωτιά
να
ζεσταθώ
Будет
огнём,
чтоб
согреться
Ποια
είναι
αυτή
και
που
είναι
τώρα
απορώ
Кто
она
и
где
сейчас,
я
гадаю
Ποια
να
είσαι
εσύ
που
περιμένω
Кто
ты,
кого
я
так
жду
Άγνωστο
βαθύ
μου
πεπρωμένο
Моя
неведомая
судьба
Ποια
να
είσαι
εσύ
και
πως
σε
λένε
Кто
ты
и
как
тебя
зовут
Στα
όνειρα
σου
έλα
ζήτησε
με
В
снах
своих
приди,
позови
меня
Ποια
να
είσαι
εσύ
το
νου
μου
να
'χω
Кто
ты,
чтоб
думал
я
о
тебе
Χτύπα
μου
να
βγω
μαζί
σου
να
'ρθω
Позвони,
выйду,
пойдём
вместе
Το
άλλο
μου
μισό
αυτό
που
ψάχνω
Моя
вторая
половина,
что
ищу
Έλα
να
μου
πεις
πως
είσαι
εσύ
Приди,
скажи
мне,
кто
ты
Ποια
να
είσαι
εσύ
που
περιμένω
Кто
ты,
кого
я
так
жду
Άγνωστο
βαθύ
μου
πεπρωμένο
Моя
неведомая
судьба
Ποια
να
είσαι
εσύ
και
πως
σε
λένε
Кто
ты
и
как
тебя
зовут
Στα
όνειρα
σου
έλα
ζήτησε
με
В
снах
своих
приди,
позови
меня
Ποια
να
είσαι
εσύ
το
νου
μου
να
'χω
Кто
ты,
чтоб
думал
я
о
тебе
Χτύπα
μου
να
βγω
μαζί
σου
να
'ρθω
Позвони,
выйду,
пойдём
вместе
Το
άλλο
μου
μισό
αυτό
που
ψάχνω
Моя
вторая
половина,
что
ищу
Έλα
να
μου
πεις
πως
είσαι
εσύ
Приди,
скажи
мне,
кто
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nikos Sarris, Georgios Kakosaios
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.