Giorgos Mazonakis - An de Mporeis - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

An de Mporeis - Giorgos MazonakisÜbersetzung ins Englische




An de Mporeis
If You Can't Do It
Σ' αγάπησα
I fell in love with you,
και ανταπόκριση περίμενα από εσένα
and I expected you to reciprocate,
μα αν δε σου βγει
but if you can't do it,
Μην προσπαθήσεις από τύψεις προς εμένα
Don't try to do it out of guilt towards me,
μεσ' τη ζωή
in life,
αν είναι κάτι να συμβεί τότε συμβαίνει
if something is meant to happen, it will happen,
αλλιώς αγάπη μου μισό για πάντα μένει
otherwise, my love, it will always remain a half-truth.
Αν δεν μπορείς
If you can't
να μ' αγαπάς όπως κι εγώ αν δεν μπορείς
love me the way I love you, if you can't
και στα όνειρά σου να 'μαι ο πρωταγωνιστής
and be the protagonist in your dreams,
ασ' το καλύτερα μην το ταλαιπωρείς
it's better to let it go, don't torment yourself
αν δεν μπορείς
if you can't,
αν δεν μπορείς
if you can't
όπως αισθάνομαι κι εσύ να αισθανθείς
feel the way I feel and
και να 'μαι ο λόγος που υπάρχεις και που ζεις
be the reason I exist and live
ασ' το καλύτερα μην το ταλαιπωρείς αν δεν μπορείς
it's better to let it go, don't torment yourself if you can't,
αν δεν μπορείς
if you can't
Μεσ' τη ζωή
In life,
πρέπει να ξέρεις να νικάς μα και να χάνεις
you have to know how to win but also how to lose,
κι αν αγαπάς
and if you love,
χωρίς να σ' αγαπούν να ξέρεις τι να κάνεις
without being loved, you have to know what to do,
γιατί η ζωή
because life
δε θα στα φέρνει όλα στα μέτρα σου κομμένα
will not bring you everything cut to your measure,
θα σε γεμίζει με καημούς και απηθημένα
it will fill you with sorrows and unfulfilled desires.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.