Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me to Fthinoporo Na 'Rthis
С приходом осени
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Приди
с
осенью,
μαζί
με
το
Σεπτέμβρη,
Вместе
с
сентябрем,
ακόμα
τώρα,
είναι
νωρίς,
Еще
рано,
πονάει
το
καλοκαίρι
Лето
болит.
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Войди
в
первые
дожди,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
Упади
вместе
с
листьями,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
Пусть
немного
затянутся
раны,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
Пусть
уйдет
дрожь.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Приди
с
осенью,
που
ανοίγουν
τα
σχολεία,
Когда
открываются
школы,
που
ψάχνεις
κάπου
να
κρυφτείς,
Когда
ты
ищешь,
где
спрятаться,
απ'
τη
μελαγχολία
От
меланхолии.
Να
κρυώσει
λίγο
η
θάλασσα,
Пусть
немного
остынет
море,
να
ξεπλυθεί
τ'
αλάτι
Пусть
смоется
соль,
Κι
ο
Αύγουστος
που
χάλασα,
И
август,
который
я
испортил,
να
σβήσει
από
το
χάρτη
Пусть
исчезнет
с
карты.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Войди
в
первые
дожди,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
Упади
вместе
с
листьями,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
Пусть
немного
затянутся
раны,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
Пусть
уйдет
дрожь.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giorgos Papadopoulos, Kiriakos Ntoumos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.