Giorgos Zampetas - Hilia Peristeria - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hilia Peristeria - Giorgos ZampetasÜbersetzung ins Russische




Hilia Peristeria
Тысяча голубей (Hilia Peristeria)
Πήρα λουλούδια κι έπλεξα
Я сорвал цветы и сплел
Στέφανη να σου κάνω
Венок, чтоб подарить тебе
Κι ένα άσπρο σύννεφο, κι ένα άσπρο σύννεφο, εκεί για να σε βάλω
И белое облако, и белое облако нашёл, чтобы укрыть тебя
Και χίλια περιστέρια να σου φιλούν τα χέρια
И тысяча голубей пусть целуют руки твои
Κι εγώ να σ' αγαπώ, κι εγώ να σ' αγαπώ
А я буду любить, а я буду любить
Πήρα τα είδωλα τις φωνές, να λέω το όνομα σου
Я взял все образы, все звуки, чтобы произнести имя твоё
Κι από χίλια αρώματα, και από χίλια αρώματα έφτιαξα τ' άρωμα σου
И из тысячи ароматов, и из тысячи ароматов создал твой запах
Και χίλια περιστέρια να σου φιλούν τα χέρια
И тысяча голубей пусть целуют руки твои
Κι εγώ να σ' αγαπώ, κι εγώ να σ' αγαπώ
А я буду любить, а я буду любить
Πήρα των αστέρων το φως χρυσάφι να σε ντυστώ
Я взял свет звёзд, чтоб золотом тебя одеть
Την αγκαλιά μου άνοιξα, την αγκαλιά μου άνοιξα, εκεί για να σε κλείσω
Раскрыл свои объятия, раскрыл свои объятия, чтоб заключить тебя
Και χίλια περιστέρια να σου φιλούν τα χέρια
И тысяча голубей пусть целуют руки твои
Κι εγώ να σ' αγαπώ, κι εγώ να σ' αγαπώ
А я буду любить, а я буду любить
Και χίλια περιστέρια να σου φιλούν τα χέρια
И тысяча голубей пусть целуют руки твои
Κι εγώ να σ' αγαπώ, κι εγώ να σ' αγαπώ
А я буду любить, а я буду любить






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.