Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
noi
rimane
il
vento
Von
uns
bleibt
der
Wind
Sarò
immobile
Ich
werde
unbeweglich
sein
Se
guardassi
nella
notte
Wenn
ich
in
die
Nacht
schauen
würde
Invisibile
il
silenzio
incombe
Unsichtbar
lastet
die
Stille
Come
fosse
tra
la
gente
Als
wäre
es
unter
den
Leuten
Il
bisogno
ricorrente
di
Das
wiederkehrende
Bedürfnis
nach
Parole
inutili
unnützen
Worten
Sei
qualcosa
da
rifare
Du
bist
etwas
zum
Neumachen
Sei
la
forza
che
non
ho
Du
bist
die
Kraft,
die
ich
nicht
habe
Sei
l'immagine
Du
bist
das
Bild
Qualcosa
poi
tutt'al
più
ritornerà
Etwas
wird
dann
höchstens
zurückkehren
Vorrei
sentirti
dentro
Ich
möchte
dich
in
mir
spüren
Saprò
portarti
via
da
me
Ich
werde
dich
von
mir
forttragen
können
Così
velocemente
So
schnell
Mi
perdo
nella
notte,
complice
Ich
verliere
mich
in
der
Nacht,
Komplizin
Come
fosse
tra
la
gente
Als
wäre
es
unter
den
Leuten
Il
bisogno
ricorrente
Das
wiederkehrende
Bedürfnis
Di
parole
inutili
nach
unnützen
Worten
Sei
qualcosa
da
rifare
Du
bist
etwas
zum
Neumachen
Sei
la
forza
che
non
ho
Du
bist
die
Kraft,
die
ich
nicht
habe
Sei
l'immagine
Du
bist
das
Bild
Qualcosa
poi
tutt'al
più
ritornerà
Etwas
wird
dann
höchstens
zurückkehren
Non
rimane
l'illusione
Die
Illusion
bleibt
nicht
Di
guardarti
naufagare
Dir
beim
Schiffbruch
zuzusehen
Dentro
questo
mare
immenso
In
diesem
unermesslichen
Meer
Non
riusciamo
a
navigare
Wir
schaffen
es
nicht
zu
navigieren
Navigare
è
un'emozione
Navigieren
ist
ein
Gefühl
Navigare
dolcemente
Sanft
navigieren
Senza
farci
male
Ohne
uns
wehzutun
Qualcosa
poi
tutt'al
più
Etwas
dann
höchstens
Ritornerà
wird
zurückkehren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Placido Salamone, Giovanni Caccamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.