Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran ieri i miei dolori
Yesterday, My Sorrows Were
Eran
ieri
i
miei
dolori
Yesterday,
my
sorrows
were
Simili
a
bachi
di
seta
Like
silkworms
fine
and
white,
Che
fabbricavano
bozzoli
That
spun
their
cocoons
so
tight,
Oggi
son
nere
farfalle
Today,
they're
dark
butterflies
in
flight.
Da
quanti
fiori
amari
From
so
many
bitter
flowers,
my
love,
Ho
estratto
la
bianca
cera
I
extracted
the
white
wax
pure,
Un
tempo
in
cui
le
mie
pene
A
time
when
all
my
pains,
I
assure,
Lavoravano
come
api
Labored
like
busy
bees,
for
sure.
Oggi
son
erbe
cattive
Today
they're
weeds,
so
cruel
and
vile,
O
zizzanie
inseminate
Or
tares
that
someone
sowed,
Come
carbonchio
in
spiga
Like
blight
upon
the
grain,
behold,
Come
tarlo
dentro
il
legno
Like
woodworm,
stories
yet
untold.
Un
tempo
in
cui
i
miei
dolori
A
time
when
all
my
sorrows,
dear,
Avevan
lagrime
buone
Had
tears
so
good
and
true,
Ed
eran
come
acqua
di
marea
And
were
like
tidal
waters,
too,
Che
va
irrigando
un
orto
That
irrigate
a
garden,
anew.
Oggi
son
acqua
di
torrente
Today
they're
a
raging
torrent's
flow,
Che
strappa
la
buona
terra
That
tears
the
good
earth
below.
Dolori
che
ieri
fecero
Sorrows
that
yesterday
did
make,
Del
mio
cuore
un
alveare
Of
my
heart
a
busy
hive,
Oggi
trattano
il
mio
cuore
Today
they
treat
my
heart,
I
strive,
Come
una
vecchia
muraglia
Like
an
old
wall,
no
longer
alive.
Vogliono
abbatterlo,
e
subito
They
want
to
tear
it
down
with
might,
A
colpi
di
piccone
With
pickaxe
blows,
both
day
and
night.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giovanni Correddu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.