Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COSE DELLA VITA - Single Edit
ВЕЩИ ЖИЗНИ - Сингл Edit
Sono
umane
situazioni
Это
человеческие
ситуации
Quei
momenti
fra
di
noi
Те
моменты
между
нами
I
distacchi
e
i
ritorni
Разлуки
и
возвращения
Da
capirci
niente
poi
Потом
ничего
не
понять
Già,
come
vedi
Да,
как
видишь
Sto
pensando
a
te
Я
думаю
о
тебе
Come
se
questo
tempo
non
fosse
passato
mai
Как
будто
это
время
и
не
проходило
вовсе
Dove
siamo
stati?
Cosa
siamo?
E
poi
Где
мы
были?
Кто
мы
есть?
И
потом
Confinanti
di
cuore,
solo
che
ognuno
sta
Соседи
по
сердцу,
только
каждый
стоит
Dietro
gli
steccati
degli
orgogli
suoi
За
оградами
своей
гордости
Sto
pensando
a
te
Я
думаю
о
тебе
Sto
pensando
a
noi
Я
думаю
о
нас
Uh-uh,
oh-oh,
ah,
seh
У-у,
о-о,
ах,
да
Sono
cose
della
vita
Это
вещи
жизни
Vanno
prese
un
po'
così
Их
нужно
принимать
как
есть
È
già
stata
una
fatica
Уже
было
утомительно
Arrivare
fino
a
qui
Добраться
до
этой
точки
Già,
come
vedi
Да,
как
видишь
Io
sto
ancora
in
piedi,
perché
Я
всё
ещё
на
ногах,
потому
что
Sono
umani
tutti
i
sogni
miei
Все
мои
мечты
человечны
Con
le
mani
io
li
prenderei,
sì,
perché
Я
бы
взял
их
в
руки,
да,
потому
что
Sono
umani
questi
sogni
miei
Эти
мои
мечты
человечны
Con
le
mani
io
li
prenderei,
seh
Я
бы
взял
их
в
руки,
да
Sono
cose
della
vita
Это
вещи
жизни
Ma
la
vita
poi
dov'è?
Но
где
же
тогда
жизнь?
Se
da
quando
è
partita
Если
с
тех
пор,
как
началась
Un
inseguimento
è
Одна
лишь
погоня
Poi
dov'è?
Poi
dov'è?
Где
же
она?
Где
же
она?
Già,
come
vedi
Да,
как
видишь
Sto
pensando
a
te
Я
думаю
о
тебе
Questa
notte
che
passa
piano
accanto
a
me
Эта
ночь,
что
проходит
медленно
рядом
со
мной
Cerco
di
affrontarla,
afferrarla
Пытаюсь
встретить
её,
схватить
её
E
se
prendo
le
curve
del
cuore,
sbandando
un
po'
И
если
я
беру
повороты
сердца,
немного
занося
Voglio
provocarla
anche
adesso
che,
che,
eh-yeah
Хочу
спровоцировать
её
даже
сейчас,
что,
что,
э-еда
Sto
pensando
a
te
Я
думаю
о
тебе
Sto
pensando
a
noi
Я
думаю
о
нас
Uh-uh,
eh-eh-yeah
У-у,
э-э-еда
Da
un
po'
Уже
некоторое
время
Già,
da
un
po'
Да,
уже
некоторое
время
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Piero Cassano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.