Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
goriyan
gallan
di
main
gal
ki
karan
Что
за
разговоры,
милая,
что
за
причины?
Ishaara
tere
tikkhe
naina
wall
ki
karan
Что
за
знак,
глазами
своими
кидаешь
на
меня?
Ho
zulfaan
da
dasde
tu
hal
ki
karan
Что
ты
показываешь
своими
локонами,
скажи?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Sabar
karo
ke
jaan
kad
de
Потерпи,
любовь
моя,
я
заберу
тебя.
Nazar
karo
ke
feel
chak
de
Посмотри
в
мои
глаза,
я
заставлю
тебя
взгрустнуть.
Ho
akh
teri
billi
billi
dang
maardi
Твои
глаза,
как
у
кошки,
взгляд
опасный,
очень
горячий.
Bura
haal
dil
da
ji
sang
maardi
От
такого
взгляда
сердце
мое
объято
мукой.
Khaure
kehra
weak
point
tera
nakhro
Скажи
мне,
в
чем
твоя
слабость,
твоё
кокетство?
Honi
tu
v
kise
te
tan
dil
haardi
Ты
похожа
на
королеву,
ты
завоевала
моё
сердце.
Khaure
kehra
weak
point
tera
nakhro
Скажи
мне,
в
чем
твоя
слабость,
твоё
кокетство?
Honi
tu
v
kise
te
tan
dil
haardi
Ты
похожа
на
королеву,
ты
завоевала
моё
сердце.
Ho
soni
baali
adiye
О,
красивая
невеста!
Gaddi
kaali
adiye
Машина
черная,
как
смоль.
Pick
tenu
karne
nu
aya
Приехал,
чтобы
забрать
тебя.
Ghar
wall
paali
adiye
Твои
родители
тоже
одобряют.
Chaloge
ke
na
tareya
di
chaa
Поедешь
со
мной
или
будешь
ждать?
Gussa
na
hoyo
je
hath
main
fada
Не
сердись,
если
я
немного
жесткий.
Udeek
da
c
main
ni
time
hi
bada
У
меня
мало
времени,
я
тороплюсь.
Wait
teri
ajj
v
main
karda
khada
Я
всё
ещё
жду
тебя,
даже
сегодня.
Ho
goriyan
gallan
di
main
gal
ki
karan
Что
за
разговоры,
милая,
что
за
причины?
Ishaara
tere
tikkhe
naina
wall
ki
karan
Что
за
знак,
глазами
своими
кидаешь
на
меня?
Ho
zulfaan
da
dasde
tu
hal
ki
karan
Что
ты
показываешь
своими
локонами,
скажи?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ho
tere
bina
lagda
ni
hun
mera
jee
Без
тебя
меня
совсем
не
греет.
Naal
tere
ghul
ja
jo
sugar
ch
tea
С
тобой
я
растворюсь,
как
сахар
в
чае.
Ho
din
chade
uttre
da
pata
na
lagge
Дни
приходят
и
уходят,
я
не
могу
найти
себя.
Ishq
de
maare
hor
kariye
v
ki
Из-за
любви
к
тебе
я
ничего
не
вижу.
Ho
gal
vada
li
adiye,
Gippy
naal
la
li
adiye
Я
дал
тебе
слово,
встречусь
с
Gippy!
JP
JP
att
karawe
ni
ajj
kal
baali
adiye
JP
заставит
тебя
клясться,
красавица,
в
наши
дни.
Habit
aa
paali
thonu
takkna
Привык
смотреть
на
тебя.
Nazar
jahaan
ton
lokoke
rakhna
Взгляд
мой,
куда
ни
глянь,
прикован
к
тебе.
Sunde
ho
sunde
ho
mere
makhna
Слышишь,
слышишь
меня,
моя
любимая?
Hor
thode
utte
dasso
kinna
ku
maran
Сколько
еще
нужно
страдать
от
любви?
Ho
goriyan
gallan
di
main
gal
ki
karan
Что
за
разговоры,
милая,
что
за
причины?
Ishaara
tere
tikkhe
naina
wall
ki
karan
Что
за
знак,
глазами
своими
кидаешь
на
меня?
Ho
zulfaan
da
dasde
tu
hal
ki
karan
Что
ты
показываешь
своими
локонами,
скажи?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Ajj
ki
karan
te
kal
ki
karan
Что
ты
хочешь
сейчас,
а
что
потом?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Jatin Sharma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.