Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osud
nám
to
ne
chce
vrátit,
Судьба
не
хочет
нам
всё
вернуть,
Protože
jsi
chtěl
vše
stratit,
Потому
что
ты
хотел
всё
потерять,
Já
byla
hloupá
Я
была
глупа,
Ze
jsem
se
do
tebe
zamilovalá
Что
в
тебя
влюбилась,
A
že
jsem
o
tebe
bojovala,
И
что
за
тебя
боролась,
Už
tě
ne
chci
zpátky
Я
тебя
больше
не
хочу
назад,
Protože
když
ti
napíšu
řádky
Потому
что,
когда
я
пишу
тебе
строки,
Čteš
moje
dlouhý
řádky"
moje
dlouhý
řádky.
Ты
читаешь
мои
длинные
строки"
мои
длинные
строки.
"Ne
chci
koukat
na
tebé,
"ne
chci
koukat
na
tebé"
"Не
хочу
смотреть
на
тебя,
"не
хочу
смотреть
на
тебя"
Hodně
si
mi
ublížil,
tebe
to
baví
Ты
мне
очень
сильно
сделал
больно,
тебе
это
нравится,
Ale
mě
to
raní"
tebe
to
baví
ale
mě
to
raní
"
А
мне
больно"
тебе
это
нравится,
а
мне
больно
"
Tebe
to
baví
ale
mě
to
raní
" ale
mě
to
raní"
Тебе
это
нравится,
а
мне
больно
" а
мне
больно"
Když
sme
se
poznaly
"
Когда
мы
познакомились
"
Byli
sme
moc
k
sobě
zalaskovany"
Мы
были
так
сильно
влюблены
друг
в
друга"
Ale
pak
to
začalo
"
Но
потом
это
началось
"
Ty
naše
velký
Hádky"
Наши
большие
ссоры"
Proč
ses
takle
zachoval?
Proč
ses
takle
zachoval
"
Почему
ты
так
поступил?
Почему
ты
так
поступил
"
Já
začala
tebe
milovat"
tebe
milovat
"
Я
начала
тебя
любить"
тебя
любить
"
A
ty
sis
mi
hodně
ublížil"
А
ты
мне
очень
сильно
сделал
больно
Tebe
to
baví
"ale
mě
to
raní"
Тебе
это
нравится
"а
мне
больно"
Odud
nam
to
ne
chce
vrátit
"
Судьба
не
хочет
нам
всё
вернуть
"
Protože
jsi
chtěl
vše
stratit"
Потому
что
ты
хотел
всё
потерять
Když
jsem
vedle
tebe
Когда
я
рядом
с
тобой,
Tak
se
cítím
jak
kdyby
šla
do
nebe
"
То
чувствую
себя,
как
будто
иду
на
небеса
"
Proč
se
trápíš,
ne
má
to
cenu
Зачем
ты
мучаешься,
это
не
имеет
смысла,
Miluje
jinou
ženu
""
Он
любит
другую
женщину
""
Proč
se
trápíš.
Ne
má
to
cenu
Зачем
ты
мучаешься?
Это
не
имеет
смысла,
Miluje
jinou
ženu
""
Он
любит
другую
женщину
""
Já
tady
brečím
a
ty
se
mi
směješ"
Я
здесь
плачу,
а
ты
надо
мной
смеёшься"
Minutu
z
tebou
ne
lituju"
Ни
минуты
с
тобой
не
жалею"
Mám
tě
srdci
lásko
má
"
Ты
в
моём
сердце,
любовь
моя
"
Ráno
stávám
bez
tebe"
Утром
просыпаюсь
без
тебя
Už
to
ne
zvládám
"
Я
больше
не
могу
это
выносить
"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonathan Garza
Album
Mortem
Veröffentlichungsdatum
27-02-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.