Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de mi amores
Любовь моей любви
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Ángel
Cabral
e
Enrique
Dizeo
Анхель
Кабраль
и
Энрике
Дизео
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste,
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
кем
ты
была,
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón,
Неблагодарной
к
моему
бедному
сердцу,
Porque
el
brillo
de
tus
lindos
ojos
negros
Потому
что
блеск
твоих
прекрасных
черных
глаз
Alumbraron
el
cariño
de
otro
amor.
Осветил
любовь
к
другому.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente,
И
подумать
только,
что
я
нежно
тебя
обожал,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí.
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда
раньше.
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
по
этим
странным
прихотям
жизни
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
Я
остался
без
поцелуя
твоих
губ.
Amor
de
mis
amores,
Любовь
моей
любви,
Reina
mía,
qué
me
hiciste
Королева
моя,
что
ты
со
мной
сделала,
Que
no
puedo
consolarme
Что
я
не
могу
найти
утешения,
Sin
poderte
contemplar.
Не
видя
тебя.
Ya
que
pagaste
mal
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
A
mi
cariño
tan
sincero,
За
мою
искреннюю
любовь,
Lo
que
conseguirás
Того
ты
и
добьешься,
Que
no
te
nombre
nunca
más.
Что
я
больше
никогда
не
произнесу
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Si
dejaste
de
quererme,
Если
ты
разлюбила
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
Не
беспокойся,
люди
De
eso
no
se
enterará.
Об
этом
не
узнают.
Que
gano
con
decir
Что
я
выиграю,
сказав,
Que
una
mujer
cambió
mi
suerte,
Что
женщина
изменила
мою
судьбу,
Se
burlarán
de
mi,
Надо
мной
будут
смеяться,
Qué
nadie
sepa
mi
sufrir.
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.