Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呼吸途切れて苦しがっても
Auch
wenn
du
außer
Atem
bist
und
leidest,
誰も歩幅を合わせてくれず
wird
niemand
seinen
Schritt
an
deinen
anpassen.
投げやりになる日々の暮らしが
Das
Leben,
das
du
gleichgültig
führst,
行き急いでる現代の写し絵
ist
ein
Abbild
der
modernen
Hast.
時間に迫られて
自分を見失って
Von
der
Zeit
getrieben,
verlierst
du
dich
selbst.
いつからだろう?気が付いたら
Seit
wann
ist
es
so?
Irgendwann
bemerkte
ich,
もう素直に笑えなくなり
dass
ich
nicht
mehr
ehrlich
lächeln
kann.
雨に打たれ
涙隠す
Vom
Regen
durchnässt,
verberge
ich
meine
Tränen,
疲れ果てた君の顔
auf
deinem
erschöpften
Gesicht.
自分の心犠牲にしても
Auch
wenn
du
dein
eigenes
Herz
opferst,
頑張る事に意味はあるのか?
hat
es
einen
Sinn,
sich
anzustrengen?
君が選んで決めたその道
Diesen
Weg,
den
du
gewählt
hast,
終りにするのも
そう君次第
zu
beenden,
liegt
auch
an
dir.
答えなんて無いさ
でも間違いはあるだろ?
Es
gibt
keine
richtige
Antwort,
aber
es
gibt
falsche,
oder?
誰だって彷徨い
自分と向き合っていく
Jeder
irrt
umher
und
stellt
sich
sich
selbst.
胸を張って
生きれるまで
Bis
du
mit
erhobenem
Haupt
leben
kannst,
君が笑顔
見せられるまで
bis
du
dein
Lächeln
zeigen
kannst,
僕は歌い続けている
werde
ich
weiter
singen,
明日を掴みとって
um
den
morgigen
Tag
zu
ergreifen.
空を見なよ
陽が昇るよ
Schau
zum
Himmel,
die
Sonne
geht
auf.
眩し過ぎる
光を浴びて
Bade
dich
in
ihrem
zu
hellen
Licht,
走り出して
振り返らず
lauf
los,
ohne
zurückzublicken,
目に見えないもの信じ
und
glaube
an
das,
was
du
nicht
sehen
kannst.
君は一人じゃないからさ
Du
bist
nicht
allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa
Album
Girugamësh
Veröffentlichungsdatum
25-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.