Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
schickst
du
weiße
Rosen,
Why
do
you
send
me
white
roses,
Warum
schreibst
du
danke
schön.
Why
do
you
write
thank
you.
Heut
ist
Hochzeit
mir
der
andern
Today
is
my
wedding
to
another
Und
ich
werd
dich
niemehr
sehn.
And
I
will
never
see
you
again.
Weiße
Rosen
für
eine
Liebe,
White
roses
for
a
love,
Die
ab
heut
mir
nicht
mehr
gehört.
That
no
longer
belongs
to
me
from
today.
Weiße
Rosen
für
eine
Lüge,
White
roses
for
a
lie,
Die
das
Glück
meines
Lebens
zerstört.
That
destroyed
the
happiness
of
my
life.
Deine
Rosen,
die
erinnern
Your
roses,
which
remind
An
das
Schöne,
das
geschehn.
Of
the
beautiful
things
that
happened.
Heut
ist
Hochzeit
und
ich
werde
Today
is
my
wedding
and
I
will
Heimlich
an
der
Kirche
stehen.
Secretly
stand
by
the
church.
Weiße
Rosen
für
eine
Liebe,
White
roses
for
a
love,
Die
ab
heut
mir
nicht
mehr
gehört.
That
no
longer
belongs
to
me
from
today.
Weiße
Rosen
für
eine
Lüge,
White
roses
for
a
lie,
Die
das
Glück
meines
Lebens
zerstört.
That
destroyed
the
happiness
of
my
life.
Weiße
Rosen
für
eine
Liebe,
White
roses
for
a
love,
Die
es
für
mich
nun
niemals
mehr
gibt.
That
will
never
exist
for
me
again.
Weiße
Rosen
von
diesem
Einen,
White
roses
from
this
one,
Den
mein
Herz
auch
heute
noch
liebt.
Whom
my
heart
still
loves
today.
Weiße
Rosen
für
ein
Mädchen,
White
roses
for
a
girl,
Dem
man
sagte,
ich
hab
dich
lieb.
Who
was
told
that
I
love
you.
Weiße
Rosen
für
eine
Hoffnung,
White
roses
for
a
hope,
Von
der
nur
eine
Träne
mir
blieb.
Of
which
only
a
tear
remained
for
me.
Lalalala,
...
Lalalala,
...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.