Giuni Russo - Il Carmelo di Echt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Il Carmelo di Echt - Giuni RussoÜbersetzung ins Russische




Il Carmelo di Echt
Кармельский монастырь Эхта
E per vivere in solitudine nella pace e nel silenzio
И чтобы жить в одиночестве, в мире и тишине,
Ai confini della realtà
На границе реальности,
Mentre ad Auschwitz soffiava forte il vento
Пока в Освенциме дул сильный ветер
E ventilava la pietà
И развеивал жалость,
Hai lasciato le cose del mondo
Ты оставил мирские дела,
Il pensiero profondo dai voli insondabili
Глубокие мысли, бездонные полёты,
Per una luce che sentivi dentro
Ради света, который ты чувствовал внутри,
Le verità invisibili
Невидимые истины.
Dove sarà Edith Stein?
Где же Эдит Штайн?
Dove sarà?
Где же она?
I mattini di maggio riempivano l'aria i profumi nei chiostri
Майские утра наполняли воздух ароматами в монастырских двориках
Del carmelo di Echt.
Кармельского монастыря Эхта.
Dentro la clausura qualcuno che passava
Внутри обители кто-то проходил,
Selezionava gli angeli
Отбирал ангелов.
E nel tuo desiderio di cielo
И в твоём стремлении к небесам
Una voce nell'aria si udì: gli ebrei non sono uomini
Голос в воздухе раздался: евреи не люди.
E sopra un camion o una motocicletta che sia
И на грузовике или мотоцикле,
Ti portarono ad Auschwitz.
Тебя увезли в Освенцим.
Dove sarà Edith Stein?
Где же Эдит Штайн?
Dove sarà?
Где же она?
I mattini di maggio riempivano l'aria i profumi nei chiostri
Майские утра наполняли воздух ароматами в монастырских двориках
Nel carmelo di Echt
Кармельского монастыря Эхта.
Dove sarà Edith Stein?
Где же Эдит Штайн?
Dove sarà?
Где же она?
E per vivere in solitudine nella pace e nel silenzio
И чтобы жить в одиночестве, в мире и тишине,
Nel carmelo del cielo
В небесной обители.





Autoren: Roberto Camisasca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.