Giacomo Puccini, Giuseppe Taddei, Giuseppe Di Stefano, Piero de Palma, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Tosca / Act 2: "Ov'è Angelotti? ... Ed or fra noi parliam" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tosca / Act 2: "Ov'è Angelotti? ... Ed or fra noi parliam" - Herbert von Karajan , Giuseppe di Stefano , Wiener Philharmoniker Übersetzung ins Russische




Tosca / Act 2: "Ov'è Angelotti? ... Ed or fra noi parliam"
Тоска / Акт 2: "Где Анжелотти? ... А теперь поговорим по-дружески"
Dov'è Angelotti?
Где Анжелотти?
Non lo so!
Не знаю!
Negate d'avergli dato cibo?
Отвергаешь, что дала ему еду?
Nego!
Отвергаю!
E vesti?
И одежду?
Nego!
Отвергаю!
Che al signore la vita e che la sia nascosto?
Что укрываешь его и спасаешь ему жизнь?
Nego! Nego!
Отвергаю! Отвергаю!
Via, cavaliere, riflettete: saggia non è codesta
Ну же, кавалер, подумайте: такое упрямство
Ostinatezza vostra: angoscia grande pronta confessione
Неразумно. Полное признание избавит
Eviterà. Io vi consiglio: dite, dov'è dunque Angelotti?
Вас от мук. Советую: скажите, где же Анжелотти?
Non lo so!
Не знаю!
Ancor l'ultima volta: dov'è?
В последний раз: где он?
Non so!
Не знаю!
Dove i bratti vi corda?
Где шнурок вашего камилавки?
Eccola!
Вот он!
Il fario tuoi?
Фарисеи твои?
E quando avresti pace, un cigno!
А когда бы ты успокоился, лебедь!
Fario, camala lassi! Al testimone il giudice v'aspetta!
Фарисеи, оставьте их! Судья ждёт свидетеля!
Via le forme ordinarie! Indi ai miei cenni! Ed ora fra
Долой формальности! Затем по моему приказу! А теперь
Noi parliam da buoni amici. Via quell'aria sgomentata!
Поговорим как друзья. Хватит испуганного вида!
Sgomento alcuno non ho!
Я вовсе не испуган!
La storia del ventaglio?
История с веером?
Fu sciocca gelosia!
Глупая ревность!
Rattavanti non era dunque alla villa?
Значит, Раттаванти не был на вилле?
Era solo!
Был один!
Solo? Ne siete ben sicura?
Один? Ты уверена?
Nulla sfugge ai gelosi! Sono solo!
Ревнивые ничего не упустят! Был один!
Ah, vè!
Ах, вот как!
Oh sì!
О да!
Quanto fuoco! Par che abbiate paura di tradirmi!
Какой пыл! Будто боишься меня обмануть!





Autoren: Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.