Giacomo Puccini, Giuseppe Taddei, Leonardo Monreale, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Tosca / Act 2: "Ha più forte sapore...Spoletta è giunto" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tosca / Act 2: "Ha più forte sapore...Spoletta è giunto" - Herbert von Karajan , Wiener Philharmoniker Übersetzung ins Russische




Tosca / Act 2: "Ha più forte sapore...Spoletta è giunto"
Тоска / Акт 2: "Игра сильней пьянит... Сполетта пришёл"
Ha più forte sapore la conquista violenta
Игра сильней пьянит, когда сломишь упорство,
Che il mellifluo consenso
Чем сладкий их ответ.
Io di sospiri e di rilatti
Я в этих вздохах и отказных
Girose al velo umane poco m'appago
Лучах под вуалью не найду отрады.
Non sottrarre accordi di chitarra
Не надо мне гитарных перезвонов,
Ne oroscopo di fior
Ни лепестков гаданья,
Ne far l'occhio di pesce
Ни рыбьего смущенья,
O dubbar come torta
Ни дрожи, как у голубя.
Bravo! La cosa bramata per sempre
Браво! Желанье вечно ценно,
È le fazioni e via l'accetto
Борьбой добыто вот восторг!
Or tua nuova resta
Теперь твой жребий
Dio creò diverse beltà
Бог создал прелести иные,
Vini diversi
Вины другие.
Io voglio star quanto più posso
Я жажду пить, пока возможно,
Dell'opre divina
Из чаши дивной.
Solete giunto?
Сполетта здесь?
Entri in buon punto
Ты кстати прибыл.





Autoren: Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.