Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Giorgia, Nancy Gustafson, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Leone Magiera, Bryan Adams & Andreas Vollenweider - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) - Bryan Adams , Andrea Bocelli , Luciano Pavarotti , Giuseppe Verdi , Andreas Vollenweider , Giorgia Übersetzung ins Englische




La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)" - Let's drink from the joyful cups (A Toast)
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Let's drink, let's drink from the joyful cups
Che la bellezza infiora
That beauty adorns
E la fuggevol, fuggevol ora
And the fleeting, fleeting hour
S'inebrii a voluttà
May be inebriated with pleasure
Libiamo ne'dolci fremiti
Let's drink to the sweet thrills
Che suscita l'amore
That love awakens
Poichè quell'occhio al core
Because that eye to the heart
Omnipotente va
Goes all powerful
Godiam c'invita, c'invita
Let's enjoy, it invites us, it invites us
Un fervido accento lusighier
A fervent, flattering accent
Tra voi, tra voi saprò dividere
Among you, among you I will know how to divide
Il tempo mio giocondo
My joyful time
Tutto è follia, follia nel mondo
Everything is folly, folly in the world
Ciò che non è piacer
That which is not pleasure
Godiam, fugace e rapido
Let's enjoy, fleeting and rapid
È il gaudio dell'amore
Is the joy of love
È un fior che nasce e muore
It's a flower that is born and dies
più si può goder
And can no longer be enjoyed
Godiam c'invita, c'invita
Let's enjoy, it invites us, it invites us
Un fervido accento lusighier
A fervent, flattering accent
La vita è nel tripudio
Life is in the celebration
Quando non s'ami ancora
When one does not yet love
Nol dite a chi l'ignora
Don't tell it to those who don't know it
È il mio destin così
It is my destiny thus
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Let's enjoy, the cup, the cup and the song
La notte abbella e il riso
The night embellishes and the laughter
In questo, in questo paradiso sopra il nuovo
In this, in this paradise nor beyond the new day
Aaa, aah, ah sopra il
Aaa, aah, ah nor beyond the day
Aah, aah, ah sopra il
Aah, aah, ah nor beyond the day
Aaaaaaaaah, a ciel
Aaaaaaaaah, to the sky





Autoren: Giuseppe Verdi, Jim Long


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.