Giuseppe Verdi feat. Plácido Domingo, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: "O figli, O figli miei!" - "Ah, la paterna mano" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Macbeth / Act 4: "O figli, O figli miei!" - "Ah, la paterna mano" - Giuseppe Verdi , Plácido Domingo , Orchestra del Teatro alla Scala, Milano , Claudio Abbado Übersetzung ins Englische




Macbeth / Act 4: "O figli, O figli miei!" - "Ah, la paterna mano"
Macbeth / Act 4: "O figli, O figli miei!" - "Ah, la paterna mano"
O figli, o figli miei!
Oh my children, oh my children!
Da quel tiranno tutti uccisi voi foste
You were all murdered by that tyrant
E insiem con voi la madre sventurata!
And your unfortunate mother with you!
Ah, fra gli artigli di quel tigre
Ah, in the clutches of that tiger
Io lasciai la madre e i figli!
I left my wife and children!
Ah, la paterna mano non vi fu scudo, o cari
Ah, my paternal hand was no shield for you, my dears
Dai perfidi sicari che a morte vi ferîr!
From the treacherous assassins who struck you down!
E me fuggiasco, occulto, voi chiamavate invano
And I, a fugitive, hidden, you called in vain
Coll′ultimo singulto, coll'ultimo, coll′ultimo respir
With your last gasp, your last, your last breath
Ah! Trammi al tiranno in faccia
Ah! Bring me face to face with the tyrant
Signore, e s'ei mi sfugge
Lord, and if he escapes me
Possa a colui le braccia
May he open his arms to the one
Del tuo perdono aprir
Of your forgiveness
Possa a colui le braccia
May he open his arms to the one
Possa a colui le braccia
May he open his arms to the one
Del tuo perdono aprir
Of your forgiveness
Signor, possa a colui le braccia
Lord, may he open his arms to the one
Del tuo perdono aprir
Of your forgiveness





Autoren: Giuseppe Verdi, Mario Parenti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.