Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit Me With Your Best Shot / One Way Or Another (Glee Cast Version)
Бей меня своим лучшим ударом / Так или иначе (Версия Glee Cast)
Hit
me
with
your
best
shot
Нанеси
мне
свой
лучший
удар.
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
нанести
мне
свой
лучший
удар?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
One
way
or
another,
I'm
gonna
find
ya
Так
или
иначе,
я
тебя
найду
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
One
way
or
another,
I'm
gonna
win
ya
Так
или
иначе,
я
тебя
завоюю
I'll
get
ya,
I'll
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь
до
тебя
You're
a
real
tough
cookie
with
the
long
history
Ты
крепкий
орешек
с
долгой
историей
Of
breaking
little
hearts
like
the
one
in
me
Разбитых
сердец,
как
и
моё
That's
okay,
let's
see
how
you
do
it
Ну
ладно,
посмотрим,
как
ты
это
сделаешь
Put
up
your
dukes,
let's
get
down
to
it
Подними
кулаки,
давай
начнем
Hit
me
with
your
best
shot
Нанеси
мне
свой
лучший
удар
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
нанести
мне
свой
лучший
удар?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
You
come
on
with
your
come
ons,
you
don't
fight
fair
Ты
приходишь
со
своими
заигрываниями,
ты
не
сражаешься
честно
But
that's
okay,
see
if
I
care
Но
ничего,
посмотрим,
волнует
ли
меня
это
Knock
me
down,
it's
all
in
vain
Свали
меня
с
ног,
всё
напрасно
I'll
get
right
back
on
my
feet
again
(that's
right)
Я
снова
встану
на
ноги
(точно)
Hit
me
with
your
best
shot
Нанеси
мне
свой
лучший
удар
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
нанести
мне
свой
лучший
удар?
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
And
if
the
lights
are
all
out
И
если
погаснут
все
огни
I'll
follow
your
bus
downtown
Я
пойду
за
твоим
автобусом
в
центр
города
See
who's
hangin'
out
Посмотрю,
кто
там
тусуется
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
(c'mon!)
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
(давай!)
Hit
me
with
your
best
shot
Нанеси
мне
свой
лучший
удар
Why
don't
you
hit
me
with
your
best
shot?
Почему
бы
тебе
не
нанести
мне
свой
лучший
удар?
(I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya)
hit
me
with
your
best
shot
(Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь)
нанеси
мне
свой
лучший
удар
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
One
way
or
another,
I'm
gonna
find
ya
Так
или
иначе,
я
тебя
найду
I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь
Hit
me
with
your
best
shot,
fire
away
(one
way
or
another)
Нанеси
мне
свой
лучший
удар,
огонь!
(так
или
иначе)
(Get
ya,
I'm
get
ya)
(Доберусь
до
тебя,
я
доберусь)
I'm
gonna
get
ya,
get
ya
Я
доберусь
до
тебя,
доберусь
Fire
away
(I'm
gonna
get
ya,
get
ya,
get
ya,
get
ya)
Огонь!
(Я
доберусь
до
тебя,
доберусь,
доберусь,
доберусь)
Hit
me
with
your
best
shot
Нанеси
мне
свой
лучший
удар
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: edward schwartz, nigel harrison, see sub-songs
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.