Glen Campbell - The Moon's A Harsh Mistress - 2001 - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Moon's A Harsh Mistress - 2001 - Remastered
Луна - суровая госпожа - 2001 - Ремастеринг
See her how she flies.
Видишь, как она летит,
Golden sails across the sky.
Золотые паруса по небу плывут.
She′s close enough to touch
Кажется, что можно коснуться,
But careful if you try.
Но будь осторожен, друг.
Though she looks as warm as gold,
Хоть и кажется теплой, как золото,
The moon's a harsh mistress;
Луна - суровая госпожа,
The moon can be so cold.
Луна может быть так холодна.
Once the sun did shine;
Когда-то светило солнце,
Good Lord, it felt so fine.
Господи, как хорошо было тогда.
The moon, a phantom, rose
Луна, словно призрак, встала
Through the mountains and the pines,
Над горами, над соснами,
And then the darkness fell.
И тьма опустилась вокруг.
The moon′s a harsh mistress,
Луна - суровая госпожа,
It's hard to love her well.
Тяжело полюбить ее по-настоящему.
I fell out of her eyes.
Я выпал из ее глаз.
I fell out of her heart.
Я выпал из ее сердца.
I fell down on my face.
Я упал ниц.
I tripped and missed my start.
Я оступился и упустил свой шанс.
God, I fell and fell alone.
Боже, я падал и падал в одиночестве.
The moon's a harsh mistress.
Луна - суровая госпожа.
She′s hard to call your own.
Ее трудно назвать своей.
The moon′s a harsh mistress.
Луна - суровая госпожа.
The sky is made of stone.
Небо словно из камня.





Autoren: JIMMY WEBB


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.