Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Drago Infuocato Nel Bosco Incantato
The Fiery Dragon in the Enchanted Forest
"In
Metallus
Imperius
dat
triumphus
"In
Metallus
Imperius
dat
triumphus
Ubi
Maior
Truzzus
cessat
Ubi
Maior
Truzzus
cessat
Cavitorium
praecox,
terribilis
est"
Cavitorium
praecox,
terribilis
est"
Nel
bosco
incantato
mi
sono
perduto
assieme
al
mio
drago
infuocato
In
the
enchanted
forest
I
got
lost
with
my
fiery
dragon
La
spada
d'acciaio
forgiata
dal
mago
brandisco
sicuro
nel
cielo
I
wield
the
steel
sword
forged
by
the
wizard
in
the
sky
In
cerca
di
gloria
e
di
fama
immortale
affronto
gagliardo
il
destino!
In
search
of
glory
and
immortal
fame,
I
bravely
face
my
destiny!
La
mia
bella
dama
ho
lasciato
al
castello
illibata
lei
mi
aspetterà!
I
left
my
beautiful
lady
at
the
castle
undefiled,
she
will
wait
for
me!
Nel
regno
degli
elfi
mi
sono
addentrato
e
subito
mi
hanno
fermato
I
have
entered
the
realm
of
the
elves
and
they
have
stopped
me
immediately
50
fiorini
bisogna
pagare
la
tassa
di
circolazione
50
florins
must
be
paid
as
circulation
tax
Sti
elfi
saranno
anche
belli
e
immortali,
ma
sono
un
ammasso
di
stronzi!
These
elves
may
be
beautiful
and
immortal,
but
they
are
a
bunch
of
jerks!
Con
l'onta
nel
cuore
programmo
vendetta
che
un
giorno
spietata
verrà!
With
shame
in
my
heart,
I
plan
revenge
that
one
day
will
come
mercilessly!
Nel
bosco
incantato
il
mio
drago
infuocato
sostiene
che
sono
cornuto!
In
the
enchanted
forest
my
fiery
dragon
claims
that
I
am
a
cuckold!
Secondo
il
mio
drago
la
mia
bella
dama
di
notte
si
infratta
col
nano!
According
to
my
dragon,
my
beautiful
lady
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Dal
nulla
compare
nel
bosco
incantato
l'antico
stregone
malvagio
Out
of
nowhere
in
the
enchanted
forest,
the
ancient
evil
sorcerer
appears
Mi
guarda
sornione,
mi
dice:
"Coglione!
Nel
mio
regno
sei
sconfinato!"
He
looks
at
me
slyly,
and
says
to
me:
"You
fool!
You
have
trespassed
into
my
kingdom!"
Estratto
un
gran
libro
da
sotto
il
mantello
mi
recita
il
suo
ritornello
He
pulls
out
a
large
book
from
under
his
cloak
and
recites
his
refrain
to
me
Cos'è
quella
cosa
umidiccia
e
pelosa
che
insegui
senza
mai
afferrar?
What
is
that
humid
and
hairy
thing
that
you
chase
without
ever
catching?
Nel
bosco
incantato
il
mio
drago
infuocato
sostiene
che
sono
cornuto!
In
the
enchanted
forest
my
fiery
dragon
claims
that
I
am
a
cuckold!
Secondo
il
mio
drago
la
mia
bella
dama
di
notte
si
infratta
col
nano!
According
to
my
dragon,
my
beautiful
lady
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Il
bosco
fatato
sarà
anche
incantato
ma
è
pieno
di
rompicoglioni
The
enchanted
forest
may
be
enchanted
but
it
is
full
of
jerks
Tra
gli
elfi
e
fra
i
maghi
coi
druidi
e
coi
nani
mi
sembra
di
stare
al
mercato
Among
the
elves,
the
wizards,
the
druids,
and
the
dwarves,
I
feel
like
I
am
at
the
market
Rimpiango
quel
giorno
in
cui
al
castello
la
dama
da
sola
ho
lasciato
I
regret
the
day
when
I
left
my
lady
alone
at
the
castle
Mi
ha
detto
di
andare
sicuro
e
tranquillo:
"Coi
sette
nani
aspetterò"
She
told
me
to
go
safe
and
sound:
"I'll
wait
with
the
seven
dwarves"
Nel
bosco
incantato
il
mio
drago
infuocato
sostiene
che
sono
cornuto!
In
the
enchanted
forest
my
fiery
dragon
claims
that
I
am
a
cuckold!
Secondo
il
mio
drago
la
mia
bella
dama
di
notte
si
infratta
col
nano!
According
to
my
dragon,
my
beautiful
lady
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
Di
notte
si
infratta
col
nano!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
She
infringes
with
the
dwarf
at
night!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Venturi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.