Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mamma è importante
Мама – это важно
Pied-à-terre!
Pied-à-terre!
Da
quando
sei
andata
via
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Non
c'è
più
chi
qui
fa
pulizia
Здесь
больше
никто
не
убирается.
I
miei
calzini
camminan
da
soli
Мои
носки
сами
ходят,
Io
non
li
lavo
più!
Я
их
больше
не
стираю!
Ricordo
quella
sera
Помню
тот
вечер,
Tu
mi
hai
detto
Io
vado
via
Ты
сказала
мне:
"Я
ухожу".
Ti
ho
risposto
non
farlo
mamma!
Я
ответил
тебе:
"Не
делай
этого,
мама!",
Chi
mi
sfamerà?!
Кто
меня
накормит?!
Perché
la
mamma
è
importante
Потому
что
мама
– это
важно,
È
sempre
lei
che
ti
lava
le
mutande
Это
всегда
она
стирает
тебе
трусы,
E
allora
tu
la
rimpiangerai
И
тогда
ты
пожалеешь
об
этом,
Negli
occhi
mi
hai
guardato
Ты
посмотрела
мне
в
глаза
E
mi
hai
detto
Arrangiati,
imbecille!
И
сказала:
"Крутись
как
хочешь,
идиот!
Me
ne
vado
col
mio
nuovo
amante
Я
ухожу
со
своим
новым
любовником,
Adesso
ti
accorgerai...
che
Теперь
ты
поймешь...
что
La
mamma
è
importante
Мама
– это
важно,
È
sempre
lei
che
ti
lava
le
mutande
Это
всегда
она
стирает
тебе
трусы,
E
allora
tu
la
rimpiangerai
И
тогда
ты
пожалеешь
об
этом,
Ed
alla
sera
quando
tornerai
a
casa
И
вечером,
когда
ты
вернешься
домой,
Ti
verrà
in
mente
quando
andavi
a
scuola
Ты
вспомнишь,
как
ходил
в
школу,
Lei
ti
diceva
Studia,
coglione!
Она
говорила
тебе:
"Учись,
болван!",
(Ecco
senti
mamma,
inizia
il
solo
di
chitarra
(Вот,
послушай,
мам,
начинается
гитарное
соло,
E
so
che
tu
vorresti
ascoltarlo
И
я
знаю,
что
ты
хотела
бы
его
послушать,
Ma
io
ti
debbo
parlare,
sai,
sì
Но
я
должен
поговорить
с
тобой,
понимаешь,
да,
Io
ti
debbo
parlare
Я
должен
поговорить
с
тобой
CON
LA
MASSIMA
TRANQUILLITÀ
СПОКОЙНО
Sì
mamma,
ti
vorrei
chiedere
Да,
мама,
я
хотел
бы
спросить
тебя,
Perché
te
ne
sei
andata
Почему
ты
ушла
E
mi
hai
lasciato
solo
come
un
cane
И
оставила
меня
одного,
как
собаку,
E
dire
che
avevo
pensato
che
saremmo
stati
per
sempre
insieme
А
я-то
думал,
что
мы
будем
вместе
навсегда,
Sì,
tu
mi
avresti
lavato
la
biancheria
Да,
ты
бы
стирала
мне
белье,
Io
poi
l'avrei
sporcata
di
nuovo
А
я
бы
снова
его
пачкал,
E...
e...
e
tu
me
l'avresti
rilavata
e
io
l'avrei
И...
и...
и
ты
бы
снова
его
стирала,
а
я
бы
E
sarebbe
stato
И
это
было
бы
Invece
hai
rovinato
tutto
(Sì
tutto!)
А
ты
все
испортила
(Да,
все!)
Si
m'avresti
anche
detto
di
essere
ubbidiente
Ты
бы
еще
сказала
мне
быть
послушным,
Io
avrei
disubbidito
А
я
бы
не
послушался,
Tu
mi
avresti
sculacciato
Ты
бы
меня
отшлепала,
Io
avrei
pianto!
А
я
бы
плакал!
E
invece
adesso
tutto
è
perduto
А
теперь
все
потеряно,
TRANNE
IL
METALLO!
КРОМЕ
МЕТАЛЛА!
Perché
la
mamma
è
importante
Потому
что
мама
– это
важно,
È
sempre
lei
che
ti
lava
le
mutande
Это
всегда
она
стирает
тебе
трусы,
E
allora
tu
la
rimpiangerai
И
тогда
ты
пожалеешь
об
этом,
Ed
alla
sera
quando
tornerai
a
casa
И
вечером,
когда
ты
вернешься
домой,
Ti
verrà
in
mente
quando
andavi
a
scuola
Ты
вспомнишь,
как
ходил
в
школу,
Lei
ti
diceva
Studia,
coglione
Она
говорила
тебе:
"Учись,
болван!",
Da
quando
sei
andata
via
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Non
c'è
piu
chi
qui
fa
pulizia
Здесь
больше
никто
не
убирается.
Ora
tengo
una
corda
al
collo
Теперь
у
меня
веревка
на
шее,
Nessuno
mi
lascerà
Никто
меня
не
оставит.
(La
pistola,
mamma,
è
solo
una
precauzione...
(Пистолет,
мам,
это
просто
предосторожность...
Ma
certo,
tu
hai
la
tua
vita
e
puoi
farne
ciò
che
vuoi,
naturalmente
mamma!
Конечно,
у
тебя
своя
жизнь,
и
ты
можешь
делать
с
ней,
что
хочешь,
конечно,
мам!
Però
tieni
le
mani
alzate,
così...
sì
Но
держи
руки
поднятыми,
вот
так...
да,
Sì,
passami
il
portamonete.
Anche
il
bancomat
Да,
передай
мне
кошелек.
И
банковскую
карту
тоже.
Sì...
no!
Non
abbassare
le
mani
mamma!
Да...
нет!
Не
опускай
руки,
мам!
Così.
Così,
sì,
così.)
Вот
так.
Вот
так,
да,
вот
так.)
Una
mamma
che
vuole
andarsene,
danneggia
anche
te
Мама,
которая
хочет
уйти,
вредит
и
тебе.
Dille
di
smettere
Скажи
ей,
чтобы
она
прекратила.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Venturi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.