Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peppino l'usuraio
Peppino the Loan Shark
Peppino
è
il
tuo
incubo
che
non
ti
smolla
mai.
Peppino
is
your
nightmare
that
never
lets
you
free.
Lo
sai
che
a
fine
mese
puntuale
arriva
lui.
You
know
that
at
the
end
of
the
month,
he'll
arrive
on
time.
Se
non
paghi
quello
stronzo
chiama
anche
la
polizia.
If
you
don't
pay,
that
bastard
will
even
call
the
police.
L'altro
ieri
ha
pignorato
la
dentiera
di
tua
zia.
The
day
before
yesterday,
he
repossessed
your
aunt's
dentures.
Come
un
semo
per
vent'anni
sei
rimasto
sempre
solo.
Like
a
sucker,
for
twenty
years
you
have
always
been
alone.
Quella
volta
che
c'hai
dato
hai
contratto
anche
lo
scolo.
That
time
you
hooked
up,
you
also
contracted
the
clap.
Per
pagarti
l'ospedale
e
non
crepare
come
un
cane
To
pay
for
the
hospital
and
not
die
like
a
dog
Hai
segnato
il
tuo
destino,
sei
ricorso
a
Peppino.
You
sealed
your
fate,
you
turned
to
Peppino.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Sei
andato
a
trovarlo
fiducioso
nel
futuro.
You
went
to
see
him,
confident
in
the
future.
Lui
ti
aveva
già
inquadrato
e
ti
ha
preso
per
il
culo.
He
had
already
cased
you
and
made
a
fool
of
you.
Hai
firmato
mille
carte
senza
leggere
con
cura.
You
signed
a
thousand
papers
without
reading
carefully.
C'è
un
cavillo
che
ti
obbliga
a
pagarlo
anche
in
natura.
There's
a
loophole
that
forces
you
to
pay
him
in
kind.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
E'
una
bestia
e
ti
penetra
come
se
fossi
burro,
He's
a
beast
and
penetrates
you
like
you
were
butter,
E
nel
colmo
della
sfiga
ti
ha
trasmesso
anche
il
cimurro.
And
at
the
height
of
your
bad
luck,
he
also
gave
you
distemper.
Sei
andato
a
casa
stanco
senza
voglia
di
parlare.
You
went
home
tired,
with
no
desire
to
talk.
Il
frigorifero
è
vuoto
e
non
puoi
neanche
mangiare.
The
refrigerator
is
empty
and
you
can't
even
eat.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Di
Peppino
ce
n'è
uno,
tutti
gli
altri
son
nessuno.
There's
only
one
Peppino,
all
the
others
are
nobodies.
E
lui
abita
a
Belluno,
prende
sempre
il
quarantuno.
And
he
lives
in
Belluno,
he
always
takes
the
41.
E
Peppino
vien
di
notte
con
le
scarpe
tutte
rotte.
And
Peppino
comes
at
night
with
his
shoes
all
broken.
Lui
è
un
furbo
di
Trecotte,
non
sopporta
fare
a
botte.
He's
a
crook
from
Trecotte,
he
can't
stand
to
fight.
E
ti
appresti
ad
uscire
per
andare
all'ospedale.
And
you're
about
to
go
out
to
go
to
the
hospital.
Non
sapevi
poverino
della
cera
sulle
scale.
You
didn't
know,
poor
thing,
about
the
wax
on
the
stairs.
Sei
caduto
fino
in
strada
con
le
forze
allo
stremo,
You
fell
all
the
way
down
to
the
street,
exhausted,
Sfiga
vuol
che
in
quel
momento
arrivasse
un
autotreno.
Bad
luck
would
have
it
that
an
articulated
lorry
arrived
at
that
moment.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Tutto
solo
stai
in
corsia
in
preda
a
mille
convulsioni.
All
alone
you
lie
in
the
ward,
seized
by
a
thousand
convulsions.
Ti
han
trovato
anche
la
scabbia,
ora
arrivano
i
dolori.
They
also
found
scabies
on
you,
now
the
pain
is
coming.
Sotto
i
ferri
per
errore
sei
finito,
poverino,
You
ended
up
under
the
knife
by
mistake,
poor
thing,
Il
chirurgo
che
ha
sbagliato
è
il
nipote
di
Peppino.
The
surgeon
who
made
the
mistake
is
Peppino's
nephew.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino
l'usuraio.
Peppino
the
loan
shark.
Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.
Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Venturi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.