Gloria Estefan & Alejandro Fernández - En el Jardín - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




En el Jardín
В саду (En el Jardín)
En el jardín de mis amores
В саду моей любви,
Donde sembré tantas noches de locura
Где я сеял столько ночей безумия,
Tantas caricias colmadas de ternura
Столько ласк, полных нежности,
Que marchitaron dejando sin sabores
Которые увяли, оставив без вкуса.
En el jardín de mis amores
В саду моей любви
He cultivado romances y pasiones
Я взращивал романы и страсти,
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
Которые со временем превратились в разочарования,
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
Которые окрашивают мои мечты в серый цвет.
Hasta que llegaste tu
Пока не пришла ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который облегчает мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С этим поцелуем любви, который не забывается.
Hasta que llegaste tu
Пока не пришла ты,
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И снова проросла страсть
En el jardín donde reino la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste tu, para alegrar el alma mía
Пришла ты, чтобы порадовать мою душу.
Hasta que llegaste tu
Пока не пришла ты,
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, которую я еще не знал,
Con la mirada que alivia mis heridas Para enseñarme que existe todavía
С взглядом, который облегчает мои раны, Чтобы показать мне, что все еще существует
Con ese beso de amor que no se olvida Una razón para ver la luz del día
С этим поцелуем любви, который не забывается, Причина видеть свет дня.
Hasta que llegaste tu
Пока не пришла ты,
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы показать мне, что все еще существует
Una razón para ver la luz del día
Причина видеть свет дня.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Y nuevamente ha germinado la pasión
И снова проросла страсть
En el jardín donde reino la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Расцвел цветок, который делает мое сердце счастливым.
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюблен,
Atrás quedaron esos años de agonía
Позади остались те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества
Llegaste tu, para alegrar el alma mía
Пришла ты, чтобы порадовать мою душу.





Autoren: Flavio Enrique Santander


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.