Glorious - Ta grâce - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ta grâce - GloriousÜbersetzung ins Russische




Ta grâce
Твоя благодать
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Je suis sauvé, aimé, pardonné par ta grâce
Я спасен, любим, прощен Твоею благодатью
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен
Ta grâce vient me libérer, ta grâce vient me racheter
Твоя благодать освобождает меня, Твоя благодать искупает меня
C'est par la foi que je suis sauvé
Верой я спасен





Autoren: Benjamin Pouzin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.