Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certe
volte
non
ho
il
tempo
di
dormire
Sometimes
I
don't
have
time
to
sleep
Ma
poi
resto
a
letto
anche
quattro
giorni
But
then
I
stay
in
bed
for
four
days
A
stupirmi
della
vita
e
dell'amore
Marveling
at
life
and
love
Se
è
per
noi
If
it's
for
us
Certe
volte
mi
sorprendo
a
ringraziare
Sometimes
I
catch
myself
giving
thanks
Per
qualcosa
che
non
ho
voluto
For
something
I
didn't
want
Certe
volte
mi
soprendo
a
regalare
Sometimes
I
catch
myself
giving
Quel
che
vuoi
e
non
lo
sai
What
you
want
and
don't
know
Tu
mi
dai,
io
ti
do
You
give
to
me,
I
give
to
you
Certe
volte
non
ho
voglia
di
mangiare
Sometimes
I
don't
feel
like
eating
Ma
mi
viene
fame
se
cucini
tu
But
I
get
hungry
if
you
cook
Porterò
del
vino
dolce
e
confusione
I'll
bring
sweet
wine
and
confusion
Se
è
per
noi
If
it's
for
us
E
quando
non
sapremo
cosa
fare
And
when
we
don't
know
what
to
do
Costruiremo
un
mondo
con
le
nostre
idee
We'll
build
a
world
with
our
ideas
Dove
quello
che
è
più
bello
è
regalare
Where
the
most
beautiful
thing
is
to
give
Quel
che
hai
a
chi
vuoi
What
you
have
to
who
you
want
Tu
mi
dai,
io
ti
do
You
give
to
me,
I
give
to
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Domestico
Album
Domestico
Veröffentlichungsdatum
25-03-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.